Verwendungsbeispiele von "говорящими" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
“Жители этой страны по горло сыты экспертами”, – раздраженно пояснил Гоув, имея ввиду “экспертов из организаций с акронимами, говорящими, что они знают как лучше, но постоянно ошибались”. “People in this country have had enough of experts,” Gove testily explained, referring to “experts from organizations with acronyms, saying they know what is best and getting it consistently wrong.”
Именно поэтому во многих городах США на улице часто можно увидеть людей с серьезными психическими заболеваниями, говорящими сами с собой и действующими импульсивно, иногда насильственно. That is why, in many US cities, it is common to see people with serious mental illnesses speaking to themselves and otherwise acting out, sometimes violently, on the street.
Напротив, более образованные граждане часто возмущены экспертами говорящими, что наука расценивается как установленная истина. On the contrary, more educated citizens often resent being told by experts what science regards as truth.
Принятие в 1998 году нового закона каталонским правительством, направленным на расширение сферы использования каталанского языка, было оспорено жителями Каталонии, говорящими на кастильском языке, но испанское правительство и канцелярия Защитника народа, являющаяся независимым органом, пришли к выводу о том, что этот закон Каталонии соответствует требованиям Конституции. The adoption of a new law in 1998 by the Catalan Government aimed at intensifying the use of Catalan, had been challenged by Castilian speakers in Catalonia, but both the Spanish Government and the Office of the Defender of the People, an independent body, had concluded that the Catalan law was in keeping with the Constitution.
Г-жа Текин Бефритс (Швеция), отвечая на вопрос г-жи Вэджвуд о приеме на работу в полицию представителей групп меньшинств, говорит, что, выполняя свои обязанности, сотрудники полиции встречаются с людьми, принадлежащими к различным этническим и культурным группам и говорящими на разных языках, и поэтому они адаптируют свои методы работы с учетом потребностей этих людей. Ms. Tekin Befrits (Sweden), responding to Ms. Wedgwood's question about recruitment to the police from minority groups, said that, in the course of their duties, police officers encountered people from a range of ethnic, cultural and linguistic backgrounds and therefore adapted their working methods to the needs of those people.
Северо-восток страны населен монго (13,5 %), этническими группами, говорящими на руандийском и бурундийском языках (3,8 %), занде (6,1 %), мангбету и многими другими народностями. The north-west region is inhabited by the Mongo (13.5 per cent), Kinyarwanda- and Kirundi-speaking groups (3.8 per cent), the Zande (6.1 per cent), the Mangbetu and a large number of other ethnic groups.
Что касается опасений государства-участника по поводу содержащихся в его заявлениях противоречий, то заявитель указывает, что большинство из предоставленных ему переводчиков являлись азербайджанцами иранского происхождения, говорящими на смеси старого азербайджанского языка с персидским, который просители убежища понимают с трудом. With regard to the State party's concerns about contradictions in his statements, the complainant states that the translators offered to them were mostly Azerbaijanis with Iranian origins who speak the old Azeri language mixed with Persian which is hard for asylum seekers to understand.
Ежели нужно сказать что, говори. If you have anything to say, speak.
Эх, говори Москва, разговаривай Рассея! Eh, talk Moscow, speak Russia!
Роберт, больше так не говори. Robert, stop talking that way.
Не говори мне этого, Эспо. Espo, don't tell me that.
Который говорит, что должен делать нанятый на эту службу. The one which states what he's hired to do.
Ты серьезно говорил о чтении мыслей? Were you serious a bout reading her thoughts?
Чтобы указать говорящего, добавляйте символы >>. Add >> to identify speakers or change of speaker.
В общении с кем-нибудь сначала говорим мы. When we talk to someone, we talk.
Я дал вам свой дом, говорит Господь, а вы осквернили его беззаконием! I gave you my house, saith the Lord, and you have defiled it with outrage!
Не говори так, неблагодарная птичка. Now don't you say that, you dirty birdie.
Не говори с ним так. Don't speak to him like that.
Не говори с набитым ртом. Don't talk with your mouth full.
Не говори об этом боссу. Don't tell the boss about that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!