Beispiele für die Verwendung von "принимай" im Russischen mit Übersetzung "welcome"
Übersetzungen:
alle13351
take6374
host1530
adopt1495
accept1292
pass763
receive682
welcome388
embrace275
sign191
assume190
admit74
pick up32
accede to30
mistake for14
entertain7
bring down5
take in4
pull in1
andere Übersetzungen4
США никогда не хотели принимать беженцев
America has never actually welcomed the world’s huddled masses
Безусловно, европейские страны не ошибаются, принимая китайские инвестиции.
To be sure, European countries are not wrong to welcome Chinese investment.
Уверен, что вы примите его так, как он того заслуживает.
I'm sure your lordships will welcome him as he deserves.
После этого большинство россиян с радостью приняли порядок, принесенный Путиным.
After this, most Russians welcomed Putin's imposition of order.
Только сама страна может решить, какое число мигрантов она может принять.
The number of migrants that a country welcomes is a matter that only it can decide.
Когда я оправился и вернулся, то ожидал, что меня примут с радостью.
When I finally got put together, I went back expecting a big welcome.
Король Саудовской Аравии Салман готовится даже принимать Владимира Путина в Эр-Рияде!
Saudi King Salman will even welcome Vladimir Putin to Riyadh!
Он, в частности, приветствует принятие Закона № 99-05 о запрещении такой практики.
In particular, it welcomes the promulgation of Law No. 99-05 prohibiting this practice.
— Сообщество пивоваров и любителей крафтового пива с радостью примет их в свои ряды».
"They will be greatly welcome to our country by a community of craft beer brewers and drinkers."
Мы с удовлетворением отмечаем принятые Израилем меры по облегчению гуманитарной ситуации в Газе.
We welcome the Israeli measures aimed at easing the humanitarian situation in Gaza.
Они хотели поприветствовать и принять Хьюн Сук в семью на ее родном языке.
They really wanted to be able to welcome Hyun-Sook into their family.
Мне было очень приятно принимать в Париже госсекретаря Джона Керри и мэра Нью-Йорка.
I had the great pleasure of welcoming Secretary [John] Kerry and the Mayor of New York [to Paris].
Как представитель Вождя, я принимаю этого малыша в Племя Хулиганов, и нарекаю его именем.
As a representative of the chief, I welcome this baby into the Hooligan tribe, and pronounce the name to be.
Принятие в ЕС такой страны как Турция станет позитивным сигналом для всего мусульманского мира.
Moreover, welcoming a country like Turkey will send a positive signal to the Muslim world.
Рональд Рейган принимал в Белом доме президента Филиппин Фердинанда Маркоса (Ferdinand Marcos) и его супругу.
Ronald Reagan welcomed Ferdinand and Imelda Marcos to the White House.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung