Verwendungsbeispiele von "learnt" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You can practice what you have learnt about single candlestick patterns Вы можете попрактиковаться в том, что вы узнали о фигурах отдельных свечей, в указанных ниже заданиях.
You've learnt nothing, have you, Merrily? Ты ничему не научился, у вас, весело?
He learnt on the job. Он учился на работе.
Many learnt French in convents. Многие изучали французский в женских монастырях.
For example, the in-flight checks should be learnt by heart: pre-landing checks, engine-out checks, HASELL checks and so on. Например, следует выучить наизусть процедуры контроля в течение полета: предпосадочный контроль, контроль при выключенном двигателе, проверки HASELL и тому подобное.
Being the newest democracy in the world, an important element of the Report is on the lessons learnt and the initiatives undertaken by Bhutan to further promote and entrench the values of democracy. Поскольку Бутан стал самой молодой демократией в мире, важным элементом настоящего доклада являются извлеченные уроки и инициативы, предпринятые Бутаном с целью дальнейшего развития и закрепления демократических ценностей.
The benefits of mother-tongue-based bilingual education include a better personal and conceptual foundation for learning (if indigenous languages are learnt well and not suppressed); access to more information and opportunities (knowing other languages and other cultures); and more flexible thinking processes, thanks to the ability to process information in two languages. К преимуществам двуязычного обучения на основе родного языка относятся улучшенная индивидуальная и теоретическая подготовка к обучению (если языки коренных народов изучаются хорошо и не ущемляются); более широкий доступ к информации и возможностям (знание других языков и другой культуры); а также более гибкий мыслительный процесс, благодаря способности усваивать информацию на двух языках.
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
I learnt not to meddle in the affairs of other people long ago. Я давно научился не вмешиваться в дела других людей.
Let one of the juniors step-up, that's how I learnt. Пусть тебя заменят младшие коллеги, я училась именно так.
You've worked so hard, studied the play, learnt your passages. Вы так потрудились, изучали пьесу, учили свои реплики.
He wrote, "The universe cannot be read until we have learnt the language and become familiar with the characters in which it is written. Он писал: "Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
The benefits of mother-tongue-based multilingual education include a better personal and conceptual foundation for learning (if indigenous languages are learnt well and not suppressed); access to more information and opportunities (knowing other languages and other cultures); and more flexible thinking processes, thanks to the ability to process information in two languages. К преимуществам многоязычного образования с опорой родной язык относятся улучшенная индивидуальная и теоретическая подготовка к обучению (если языки коренных народов изучаются хорошо и не ущемляются); доступ к более широкой информации и возможностям (знание других языков и другой культуры); а также более гибкий мыслительный процесс, благодаря способности усваивать информацию на двух языках.
Years later, after settling in Canada, I learnt my parents and three of my siblings were murdered in Bėlzec concentration camp. Прошли годы, я осел в Канаде, а потом узнал, что моих родителей, а также двоих сестер и брата убили в концлагере Белжец.
Ask me, and I'd say that civilisation has learnt a lot to little positive advantage. Спросите меня, и я отвечу, что цивилизация многому научилась, но позитивный результат нулевой.
Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt. Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено.
The Germans learnt this was happening and began to bombard the transfer points – so the Caspian Flotilla was involved in taking down German planes. Немцы узнали об этом и начали бомбить пункты перевалки. Поэтому Каспийскую флотилию привлекли к борьбе с немецкой авиацией.
We're both cast-offs who've learnt to fight when we're backed into a corner. Мы оба отверженные, которые научились бороться когда мы зажаты в углу.
You can practice what you have learnt about hidden divergence in the exercises below: Вы можете попрактиковаться в изученном о скрытой дивергенции в заданиях ниже:
Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment. Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!