Exemples d’usage de "learnt" en anglais avec traduction en russe

<>
I've learnt a phenomenal amount, mummy. О, я столько всего усвоила, мамуля.
We learnt the hard way that wasn’t the case. Но мы на собственном печальном опыте убедились, что это не так».
I learnt that his brother Puru Reddy had been to. Я знаю, что его брат Пуру Редди ездил в Мангалор.
Sadly in mental health, effective treatments are neither swift nor easily learnt. К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Casebook on lessons learnt from best practices, good urban policies and enabling legislation (1); справочное пособие по извлеченным на основе анализа передового опыта урокам, рациональным стратегиям развития городов и стимулирующему законодательству (1);
But I soon learnt a home is more than a roof over your head. Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой.
This planet once supported life, aeons ago, before the human race had even learnt to walk. Эта планета однажды поддерживала жизнь, давно, даже когда люди еще не родились.
You can apply what you have learnt about the different types of Doji's in the exercises below: Вы можете проверить свои знания о свечах доджи, полученные в этом уроке, выполнив упражнения ниже:
Ultimately, it will be necessary to crystallize the many lessons learnt in a format that is easily digestible. В конечном итоге будет необходимо представить огромное количество полученных уроков в наиболее легко усваиваемом виде.
You can test what you have learnt so far about the Average True Range by completing the exercises below: Вы можете проверить свои знания по индикатору средний истинный диапазон, выполнив указанные ниже задания:
Every night I sleep on human praying mat, what I've learnt is that physical pleasure is not real joy. Каждую ночь, когда я засыпал на коврике для молитв, я понимал, что физическое удовольствие не самое высшее блаженство.
in a third and final step, on agreeing on a harmonized international indicator set- taking on board all lessons learnt during development. на третьем и окончательном этапе- согласовании гармонизированного набора международного показателя с учетом всех уроков, извлеченных в ходе разработки.
He also highlighted the lessons learnt from the cooperation with the private sector, which had actively participated in the preparation of the study. Он также представил информацию об уроках, извлеченных из опыта сотрудничества с частным сектором, который активно участвовал в подготовке исследования.
And weв ™ve certainly learnt that over time, you get much better brainstorming, much more creative outcomes when everybody does play by the rules. И мы хорошо усвоили, что со временем, получаются гораздо лучшие брейнсторминги, гораздо более творческие решения когда каждый играет по правилам.
Indeed, we learnt a lesson from the Gender Statistics Workshop in Vienna that we could prepare and publish publications related to gender statistics in short time. Фактически, состоявшийся в Вене семинар-практикум по гендерной статистике показал нам, что мы можем за короткое время подготовить и издать публикации по гендерной статистике.
It would also allow for the opportunity to add new elements or make amendments to decision I/7, based on the lessons learnt during the application of the Convention's CRM. Он мог бы также обеспечить возможность для включения новых элементов или внесения поправок в решение I/7 на основе уроков, извлеченных в ходе применения МРС Конвенции.
Furthermore, the Core Group held an evaluation workshop (Netherlands, 9-10 May 2003) to bring forward and discuss the lessons learnt in the pilot programme, including an assessment of the rivers guidelines. Кроме того, Основная группа провела семинар по оценке (Нидерланды, 9-10 мая 2003 года), с тем чтобы выявить и обсудить уроки, извлеченные в ходе осуществления экспериментальной программы, включая оценку руководящих принципов в отношении рек.
Monitoring parameters could include analysis of the type of requests received, feedback from countries that have received assistance, the level of success in integrating chemical management issues in development strategies, and lessons learnt. Мониторинг параметров может включать в себя анализ вида полученных запросов, оценку помощи по откликам из стран, которым она была предоставлена, анализ степени успешного включения вопросов регулирования химических веществ в стратегии развития и оценку полученного практического опыта.
Since then, we have learnt all too unambiguously that Saddam is obsessed with procuring weapons of mass destruction - chemical and biological warheads as well as atomic bombs and the missiles to deliver them. С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Significant recommendations have been made relating to the lessons to be learnt by other regional groupings from EU experience in this area, taking into account its experiences with the modernization scheme and the formation of the European Competition Network. Были высказаны важные рекомендации, касающиеся уроков, которые надлежит усвоить другим региональным группам из опыта ЕС в этой области, принимая во внимание его опыт, связанный с системой модернизации и формирования Европейской сети по конкуренции59.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !