Sentence examples of "production date" in English
The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
На типовой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The type plate must state the manufacturer's trade name and/or mark, address, kit serial number and kit production date.
На типовой табличке должны быть указаны торговое название и/или торговая марка завода-изготовителя, адрес, серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
This engine number has led to the vehicle registration number and the production date.
С помощью этого номера двигателя удалось выйти на номер регистрации автомобиля и дату производства.
If you specify the Shelf life period in days in the Released product details form, the system calculates the expiration date as follows: Production date of batch + Shelf life period in days.
Если указать Период хранения в днях на форме Сведения о запущенном в производство продукте, дата окончания срока годности вычисляется системой следующим образом: Дата производства партии + период хранения в днях.
On the priority of the production based on its delivery date
По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки
Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over.
Составлены подробные списки вооружений с указанием серийных номеров и года изготовления оружия, а также даты и места его сдачи.
Greece's response, received by the Secretariat on 6 December 2005, had not addressed the Secretariat's query on the absence of notifications from Greece and the United Kingdom regarding the transfer of CFC production allowance, prior to the date of the transfer.
В полученном секретариатом ответе Греции от 6 декабря 2005 года не даются разъяснения на запрос секретариата о том, что до даты осуществления передачи ни от Греции, ни от Соединенного Королевства не были получены уведомления относительно передачи разрешения на производство ХФУ.
Fourthly, although we are still reviewing issues related to magnets and magnet production, there is no indication to date that Iraq imported magnets for use in a centrifuge enrichment programme.
В-четвертых, хотя мы все еще изучаем вопросы, касающиеся магнитов и их производства, на сегодня нет никаких свидетельств того, что Ирак импортировал магниты для использования в программе центрифужного обогащения.
As a practical matter, the effect of decision 17/7 was that any Party operating under paragraph 1 of Article 5 that created or increased CFC-based metered-dose inhaler production capacity after the cut-off date would be required to phase-out CFC consumption without financial support from the Fund.
На практике решение 17/7 означало, что любая Сторона, действующая в рамках пункта 1 статьи 5, которая ввела в строй или увеличила мощности по производству дозированных ингаляторов на основе ХФУ после указанной даты, была бы обязана обеспечить отказ от потребления ХФУ без получения финансовой помощи по линии Фонда.
The staff should be experienced in production processes and be fully up to date in best practice manufacturing processes.
Эти специалисты должны хорошо разбираться в производственных процессах и быть в курсе передовых промышленных процессов.
On the status of the production based on the scheduled start date
По статусу продукции, основанном на спланированной даты начала
Raw materials in process report − the report lists the picking list transactions that are reported against the current production orders as of a specified transaction date.
Отчет Сырье в обработке — в отчете перечисляются проводки по листам комплектации, которые были зарегистрированы по текущим производственным заказам на указанную дату проводки.
Work in process report − the report lists route (or job) transactions reported against the current production orders as of a specified transaction date.
Отчет Незавершенное производство — в отчете перечисляются маршрутные проводки (или проводки заданий), которые были зарегистрированы по текущим производственным заказам на указанную дату проводки.
Production can be scheduled forward or backward from any date, depending on timing and scheduling requirements.
Производство может планироваться вперед или назад от любой даты, в зависимости от требований расчета времени и планирования.
Inventory transactions leaving the inventory, including sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the date of posting.
Складские проводки выбытия запасов, включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы осуществляются по оценочной себестоимости на дату разноски.
This includes sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the posting date.
Включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы, производятся с оценочной себестоимостью в дату разноски.
The production is scheduled forward in time to the earliest possible end date.
Производство планируется вперед от даты до наиболее ранней даты окончания.
When you deactivate a version of a production flow, all active kanban rules that reference the version expire on the date and time of the deactivation.
При деактивации версии производственного потока все активные правила канбана, которые ссылаются на эту версию, прекращают действие во время деактивации.
Allow [15 %] of base level for additional production and consumption at each stage of the reduction schedule until the phase out date to meet basic domestic needs of Article 5 Parties.
допустить дополнительное производство и потребление в объеме [15 процентов] от базового уровня на каждом этапе графика сокращения объемов до наступления срока полного поэтапного отказа в целях удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5;
Finished items in process report − the report lists current production orders and the report-as-finished transactions as of a specified transaction date.
Приемка номенклатуры в обработке — в отчете перечисляются текущие производственные заказы и проводки по учету готовой номенклатуры на указанную дату проводки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert