Ejemplos de uso de "seems" en inglés con traducción al ruso

<>
But that seems politically untenable. Но это кажется политически неубедительным.
Unfortunately, such a scenario seems farfetched. К сожалению, такой сценарий представляется невероятным.
At first, this scenario probably seems farfetched. Сначала этот сценарий, вероятно, покажется неестественным.
An industrial toxin from another era, it hardly seems cause for concern today. Промышленный токсин из другой эпохи, он едва ли видится причиной для беспокойства сегодня.
But it seems to me their names were trouble and maker. Но, сдается мне, что их имена были "нарушитель" и "порядка".
It seems interesting to me! Мне это кажется интересным!
Yet state-sector restructuring seems unavoidable. Тем не менее, реструктуризация государственного сектора представляется неизбежной.
Recently, even President Bush seems to have woken up. Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription. К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
Seems to me that, you probably need to be sent to the principal's office for punishment. Сдается мне, что тебе необходимо проследовать в кабинет директора для наказания.
The contagion effect seems clear. Эффект домино кажется очевидным.
That now seems to be a realistic possibility. Сейчас такая возможность представляется вполне реалистичной.
This is a far more complex problem than it seems. Проблема намного сложнее, чем может показаться.
Ten years after the fall of the Berlin Wall the vision of a reunited Europe seems to have vanished. Спустя десять лет после падения Берлинской стены видение объединенной Европы похоже прекратило свое существование.
It seems to me that your fast-flying talent is well-suited to chasing down each and every one of the thistles. Сдается мне, твой талант к быстрому полету вполне пригоден к тому, чтобы выследить все до единого побеги чертополоха.
Today, the reverse seems true. В настоящее время правильным кажется противоположное.
Water or some other solvent also seems necessary. Вода или какой-либо другой растворитель также представляется необходимым.
It also seems misplaced given America's weak economic leadership. Неуместным он может показаться еще и ввиду слабости в экономическом отношении нынешнего американского руководства.
At first glance, this vision seems entirely reasonable; after all, most countries prefer to manage domestic and regional affairs without the meddling of outside powers. На первый взгляд это видение кажется вполне разумным; в конце концов, большинство стран предпочитают управлять внутренними и региональными делами без вмешательства внешних сил.
It seems to me, however much she loves you, she's never going to forgive you for fitting her husband up for murder on her daughter's wedding day. Но мне сдается, как бы она тебя ни любила, она никогда не простит тебе того, что ты сцапал ее мужа, назвав его убийцей в день свадьбы ее дочери.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.