Exemples d’usage de "Que" en français avec traduction en anglais

<>
Parce que c'est là. Because it is there.
Restez tranquilles pendant que je parle. Be quiet while I am speaking.
Qu'est-ce que tu rumines ? What are you crunching on?
Il mourut avant que j'arrive. He died before I arrived.
Il est arrivé après que la cloche a sonné. He arrived after the bell rang.
Depuis que le monde est monde Since the beginning of time
Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait. Everything is theoretically impossible until it's done.
Toute puissance est faible, à moins que d'être unie. Every power is weak unless it is united.
Elle l'évita chaque fois que possible. She avoided him whenever possible.
Une fois que tu commences, tu dois continuer. Once you begin, you must continue.
Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Wait here till I come back.
Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai. The earthworm wriggled when I touched it.
Je suis pauvre, tandis que mes frères sont très riches. I am poor, whereas my brothers are very rich.
À chaque fois que j'essaie, j'échoue. Each time I tried, I failed.
Que s'est-il passé ? What happened?
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles. I've been walking on crutches ever since I broke my foot.
Le candidat éructa la réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Vous pouvez conduire ma voiture pour autant que vous conduisiez prudemment. You can use my car if you drive carefully.
Pas étonnant que vous ne pouviez pas ouvrir la porte. No wonder you could not open the door.
Avec qui est-ce que tu vis ? Who do you live with?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !