Exemples d'utilisation de "Принятые" en russe avec la traduction "accept"

<>
Назначьте принятые способы оплаты для магазина. Assign the accepted payment methods to the store.
Содержит сообщения, подтвержденные и принятые службой SMTP. Holds messages that have been acknowledged and accepted by the SMTP service.
Вам необходимо удалять принятые запросы за игроков. You must delete requests on behalf of players once they have been accepted.
Вручную обрабатываются только отклонения, не принятые бизнес-процессом. Only deviations that are not accepted in the workflow are handled manually.
Содержит сообщения, принятые службой транспорта, но еще не обработанные. Holds messages that have been accepted by the Transport service, but haven't been processed.
Он показывает ID пользователя, а также принятые и отклоненные разрешения. It shows the user id, and the accepted and denied permissions.
Очередь Сообщения, ожидающие отправки содержит сообщения, подтвержденные и принятые данной SMTP-службой. The Messages Pending Submission queue holds messages that have been acknowledged and accepted by the SMTP service.
Затем в форме Принятые валюты введите коды валют для валют, принимаемые в магазине. Then, in the Accepted currencies form, enter the currency codes for the currencies that are accepted by the store.
Принятые меры либерализации в отношении потоков капитала лишь пагубно сказались на обменном курсе. Capital account liberalization has been accepted, leading only to adverse effects on exchange rates.
Вновь созданное правительство Израиля отказывается даже на словах признавать принятые международные требования мира. The newly established Israeli government refuses even to pay lip service to the internationally accepted requirements for peace.
Эти принятые Совместным совещанием новые тексты и последующие поправки содержатся в приложении 1. The Joint Meeting accepted the new texts and the major amendments appearing in annex 1.
Но только сообщения InMail можно отфильтровать по следующим категориям: Принятые, Отклонённые или Отправленные – ожидают ответа. However, only InMail messages can be filtered using the Accepted, Declined, or Sent - Awaiting Response filters.
В разделе Принятые способы оплаты выберите поставщика платежа, чтобы использовать его для каждого способа оплаты. Under Accepted Payment Methods, select the payment provider to use for each payment method.
Конструкция наконечников троса с волоконно-оптическим кабелем позволяет применять пломбы, принятые и используемые таможенными органами в настоящее время. The construction of the cable endings of the fibre-optic cable allows the application of seals currently accepted and used by Customs authorities.
Можно также исключить или включить отклоненные строки, отказанные строки, принятые строки и строки, на которые поставщик не ответил. You can also exclude or include rejected lines, declined lines, accepted lines, and lines that the vendor has not responded to.
В этот раз, лишь только искренние переговоры между обеими сторонами - и взаимно принятые решения - смогут выдержать испытание временем. This time around, only genuine negotiations by both parties - and a mutually accepted settlement - are likely to stand the test of time.
а) любые принятые в организации процедуры, методы и структуры должны периодически подвергаться ревизии, и надо искать новые, более эффективные; a. Every accepted way of doing things must be reexamined periodically, and new, better ways sought.
И, скорее рано, чем поздно, он должен точно определить, со ссылкой на понятые и принятые принципы, в чем действительно состоят его претензии. And, sooner rather than later, it needs to define precisely, and with reference to understood and accepted principles, what its claims actually are.
Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы. Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way.
Вы признаете, что вы несете ответственность за все приказы, размещаемые с использованием ваших Данных доступа, и что все такие приказы будут рассматриваться нами как принятые от вас. You accept that you will be liable for all orders given through and under your Access Data and any such orders received by us will be considered as received by you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !