Exemples d'utilisation de "вел" en russe avec la traduction "drive"

<>
А он неплохо бы вел машину в таком положении, правда? He'd have done well to drive in that condition, wouldn't he?
Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода. Indeed, ever since the Industrial Revolution, the rise of light manufacturing has driven a dramatic rise in national income.
Ничего себе, в последний раз я вел машину, когда еще Рейган отрицал существование спида. Wow, the last time I drove a car, Reagan was ignoring aids.
Подозреваемый вел желтый фургон, и парень, который тонировал ему окна, сказал, что он расплатился замороженным лососем. Suspect drove a yellow van, and the guy that tinted the windows said the client paid in frozen salmon.
Но он не был плохим парнем, потому что когда он вел автобус, то сообщал по радио результаты футбольных матчей. But he wasn't a bad boy because he did all the football scores on the radio when he was driving buses.
Прокуроры заявили, что мистер Стюарт вел свою Audi Q3 без надлежащей осторожности и внимания и сбил девочку, в результате чего она получила травму. Prosecutors said Mr Stewart drove his Audi Q3 without due care and attention and knocked the girl down to her injury.
Ежегодно тысячи людей умирают или остаются на всю жизнь инвалидами, поскольку кто-то вел транспортное средство в состоянии интоксикации в результате потребления спиртных напитков, наркотиков или иных химических веществ. Each year thousands of people are killed or permanently disabled because someone drove while intoxicated after consuming alcohol, drugs, or other chemical substances.
В то время Обама думал, что это соглашение полезно для него, и он вел с нами долгие переговоры о заключении соглашения. Все было согласовано с Обамой в Овальном кабинете более года назад, задолго до выборов. Now Obama thought this deal worked for him and he drove a hard bargain with us – that it was agreed with Obama more than a year ago in the Oval Office, long before the election.
А это вы ведете снегоход? And that's you driving?
Три четырехколесных, которые ты ведешь. Three times the 4-Wheeler you drive.
И опытного смельчака, ведущего ее. And an experienced daredevil to drive it.
Мы вели машину по очереди. We took turns driving the car.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
И они дали мне вести Kia! And they give me a Kia to drive!
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Поэтому, очевидно, когда ты вёл Kia. So, obviously, driving the Kia.
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. Scarce labor drives wages.
Маменькин сынок ведет машину пьяный в стельку. Mummy's boy is driving, pissed out of his skull.
Газуй спокойно и веди грузовик туда внизу. Go slowly and drive the truck down there.
Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину. You must be careful when you drive a car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !