Ejemplos del uso de "Given" en inglés con traducción "с учетом"

<>
Given the above, why day trade at all? С учетом вышеизложенного – зачем вообще торговать внутри дня?
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift. С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Given subsequent events in Syria, even that deal looks questionable. Но с учетом последовавших затем событий даже эта сделка сегодня под вопросом.
Given global warming, this may now become a regular occurrence: С учётом глобального потепления это может стать постоянным явлением:
Given the technology of the time, the Soviet maps are incredibly accurate. Советские карты невероятно точны с учетом технологий того времени.
Given this, researchers are working to develop more sophisticated paper-based tests. С учетом этого исследователи работают над созданием более изощренных индикаторных тестов.
These varieties can be specifically identified and given a special brix category. Эти разновидности могут указываться отдельно и зачисляться в особую категорию с учетом шкалы Брикса.
Given China's rising economic and military power, this was a smart decision. С учетом растущей экономической и военной мощи Китая, это было умное решение.
However, given the situation in the country, we cannot let our guard down. Однако, с учетом ситуации в стране, нам никак нельзя ослаблять бдительность.
Given rising tensions in Asia, the question is how long this can last. С учетом роста напряженности в Азии, вопрос в том, как долго это может продолжаться.
Given all this, Donald Trump’s presidential candidacy embodies dangerous fantasy at every level. С учетом всего этого президентская кандидатура Дональда Трампа воплощает в себе опасную фантазию на каждом уровне.
It's just that given the current costs, we feel an increase - is long overdue. Просто с учётом текущих расходов мы считаем, что уже давно пора увеличить сумму.
Given the recovery in oil prices over the last month, people were hoping for more. С учетом роста цен на нефть в течение последнего месяца, люди надеялись на большее.
Finally, the risk costs were calculated given the satellite costs and the probability of failure. И, наконец, с учетом стоимости спутника и вероятности отказа рассчитывалась цена риска.
Given how little confidence we can have in other options, that path remains worth trying. С учетом того, насколько мало можно полагаться на другие варианты, этот способ все еще имеет смысл попробовать.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor. С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Given how few foods contain vitamin D naturally, reaching these levels may require conscious effort. С учетом того что очень немногие продукты в естественных условиях содержат витамин D, достижение этих уровней может потребовать сознательных усилий.
Given the immediacy of the challenge, what can and should be done to avert crisis? С учетом неотложности проблемы, что можно и нужно сделать, чтобы предотвратить кризис?
Given the company’s capital markets activity, “foreign currency” typically means US dollars or Euros. С учетом деятельности Роснефти на рынках капитала можно предположить, что «иностранная валюта» означает доллары или евро.
Given its architectural design and features it was declared a historic monument by Chilean law. С учетом его архитектурного проекта и элементов здание было объявлено по закону Чили историческим памятником.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.