Usage examples of "called subscriber number" in English with translation to Russian

<>
Once you have a verification badge, it'll stay on your channel even if your channel's subscriber number changes. Если на вашем канале поменяется число подписчиков, значок останется.
E.164 is an international numbering plan for public telephone systems in which each assigned number contains a country code, a national destination code, and a subscriber number. E.164 — это международный стандарт представления номеров в телефонных сетях общего пользования, содержащий код страны, код региона внутри страны и номер абонента.
In an E.164 numbering plan for public telephone systems, each assigned number contains a country code (CC), a national destination code (NDC), and a subscriber number (SN). В схеме нумерации E.164 для телефонных систем общего пользования каждый номер содержит код страны (CC), национальный код места назначения (NDC) и номер абонента (SN).
An Outlook Voice Access user (also called a subscriber), is a user in an organization who's enabled for Unified Messaging. Пользователь голосового доступа к Outlook (который также называется подписчиком) — это пользователь с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями в организации.
In-country/region dialing rule groups are used to allow or restrict the telephone numbers within a country or region that any user who has dialed in to the subscriber access number can dial. Группы правил набора номера для разрешенных междугородных или региональных звонков используются, чтобы разрешить или запретить звонки на телефонные номера внутри страны или региона для пользователей, набравших номер абонентского доступа.
A greeting that is played when an external caller calls in to a UM auto attendant or when an Outlook Voice Access user or another caller calls a subscriber access number that is configured on a UM dial plan. Приветствие, которое воспроизводится, когда внешний абонент звонит автосекретарю единой системы обмена сообщениями, или когда пользователь голосового доступа к Outlook или другой абонент звонит по коду абонентского доступа, который настроен в абонентской группе единой системы обмена сообщениями.
Last week, on the night we tried to abduct the subject called Number 26, a boy who was in an accident on an old city highway was brought to the lab. Да, на той неделе ночью мы пытались похитить субъекта Номер 26, парень, который столкнулся с ним на шоссе в старом городе, был принесен в лабораторию.
There's this restaurant called Number 5. Есть такой ресторан "Номер 5".
His last call was to someone named Cindy Pavlin, and she's also his most frequently called number. Его последний звонок был какой-то Синди Павлин, ей он больше всех остальных звонил.
She called a number inside the casino immediately before and after making that transfer at 9:47. Она звонила на внутренний номер казино до и после совершения перевода денег в 9:47.
I don't respond to being called a number. Я не отвечаю, когда меня зовут по номеру.
We called the number and a very concerned woman answered, indicating that she'd just spoken to Laura. Мы позвонили по номеру и очень обеспокоенная женщина ответила о том, что она только что говорила с Лорой.
I never called the number. Нет, я им не звонил.
Um, II called the number he gave us. Я позвонил по номеру, который он нам дал.
I called the number on his "wanted" site once, far from here, just for fun. Я звонил по номеру на том его сайте, далеко отсюда, просто забавы ради.
You've called his number before. Вы и раньше звонили ему.
The author left the mobile phone in the Islamic Republic of Iran when she departed and as she never called her number herself or gave it to anyone, she cannot remember it. Уехав из страны, автор оставила мобильный телефон в Иране, и, поскольку она никогда не звонила на свой телефон сама и никогда никому не давала его номер, она не может помнить его.
So I called the number on his business card. Так что я позвонил по номеру с его визитки.
We called the number, got an oncologist. Мы позвонили и связались с его онкологом.
Of course, i called the number today, and it's a dead line. Конечно, сегодня я позвонил по номеру и он отключен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!