Usage examples of "open floor mold" in English with translation to Russian

<>
Ah, the open floor plan, the spacious kitchen. Открытая планировка, просторная кухня.
Fully updated with an open floor plan, perfect for large families. Полностью оснащена, плюс перекрытие с открытыми балками, идеальна для больших семей.
Open floor plan - great for relaxing and watching your husband cook. Открытый пол великолепен для расслабления и наблюдать как готовит твой муж.
I love an open floor plan. Люблю открытые планы этажа.
Franco has this crazy open floor plan. У Франко дом с открытой планировкой.
I never fully appreciated the office's open floor plan until last week. До прошлой недели я не понимала, как хорошо, что в нашем офисе открытая планировка.
You know, the open floor plan has a very logical flow. Знаете, открытая планировка была логичным решением.
The Chairman: I now open the floor to delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 1: nuclear weapons. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые желают выступить с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций, относящимся к группе 1, по ядерному оружию.
In a moment, I'll open the floor up to you so you can provide a narrative of events to explain what you were doing and where you were on the date and time of Thomas McAllister's murder. Сейчас я предоставлю Вам слово, чтобы Вы смогли изложить ход событий и объяснить, что Вы делали и где были в день и во время убийства Томаса МакАллистера.
Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council. Прежде чем приступить к мессе, мы хотели бы предоставить слово любому кто хотел бы хранить память о наших друзьях из городского совета.
I will now open up the floor for presidential nominations. А теперь я передаю слово для выдвижения кандидатов.
Open concept, main floor, with stairs towards the back of the residence. Открытое пространство, первый этаж, с лестницей по направлению к задней двери.
So with that, I would like to open it first to the floor for questions. На этом я готов перейти к вопросам.
That means every one of us, and our children, consumes what would equal a five-pound bag - those bags you have at home. If I had one here and ripped it open, and that pile I would have on the floor is what we consume and feed our children every year because of what goes into our food supply, because of the way we consume produce in America. Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты.
Open it and tip the clothes out onto the floor. Откройте его и разбросайте вещи по полу.
On 29 August 2007, the Council held an open debate on the Middle East, during which 34 speakers took the floor. 29 августа 2007 года Совет провел открытое обсуждение по вопросу о положении на Ближнем Востоке, в ходе которого выступили 34 оратора.
Why are we open and selling to no one, when we should be closed and taking a floor nap? Почему мы открыты и никому ничего не продаём вместо того, чтобы закрыться и вздремнуть на полу?
The Council held an open debate on the Israeli air strike during which 35 delegations took the floor on the matter. Совет провел открытые прения, посвященные воздушному удару Израиля, в ходе которых по данному вопросу выступили 35 делегаций.
This left the floor open to Chávez to isolate Colombia and preach against the US. Это предоставило возможность Чавесу изолировать Колумбию и читать наставления против США.
I move that we put our recommendation directly to a vote, so that debate on this important matter may take place on the House floor, open to all 435 members. Я ходатайствую о переводе слушаний в Конгресс, так как слушания по столь важному вопросу должны проходить в Палате представителей, и быть открытыми для всех ее 435 членов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!