Sentence examples of "without power" in English

<>
Sir, without power, we have no communications. Сэр, в отсутствие энергии у нас нет никакой связи.
Without power for emergency force fields, we can't seal them. Без энергии для черезвычайного силового поля мы их не можем опечатать.
But rumple got scared of a life without power, And he chose power over love. Но Румпель испугался жизни без своих сил, и выбрал могущество, а не любовь.
Experts have long identified the electricity grid as the most acute vulnerability, since any modern economy would collapse without power. Эксперты довольно давно определили, что электрические сети являются наиболее слабо защищенным объектом, т.к. любая современная экономика «обвалится» без электроэнергии.
Investigators may need guidance, for example, in obtaining evidence and information without the power and authority they may have possessed in other contexts. Следователи могут нуждаться, например, в указаниях в отношении получения доказательств и информации без тех прав и полномочий, которые они, возможно, имели в других контекстах.
Doing so - and thus being in a position to win the war - is impossible without soft power. Сделать это - и таким образом оказаться в состоянии одержать победу в этой войне - невозможно без мягкой силы.
Moreover, they left in shock in realizing Yam, and the financial secretary, Donald Tsang, nominally his boss but without real power, didn’t really understand the experts’ economic reasoning. Кроме того, они испытали шок, понимая, что Ям и финансовый секретарь Дональд Цанг, номинально являющийся его начальником, однако не обладающий реальной властью, реально не понимали экономическое обоснование экспертов.
Without main power we'll never get these doors open. На резервном питании их мы не откроем.
Without a great power that is willing both to share the lead and to push from behind, regional organizations cannot take charge in their own neighborhood. Без великой державы, которая была бы готова как разделить руководство, так и оказывать поддержку извне, региональные организации не могут взять на себя ответственность за свой регион.
Without the soft power that produces attraction and loyalty to the leader's goals, entrepreneurs run off in all directions and dissipate a group's energies. Без мягкой власти, которая создает привлекательность целей руководителя и преданность им, предприниматели разбегаются во всех направлениях и рассеивают усилия группы.
The March 14 alliance has said that it would welcome a national unity government with the March 8 coalition, but without the veto power that the opposition has been demanding. Альянс "14 марта" заявил, что он будет приветствовать правительство национального единства с коалицией "8 марта", однако без права вето, которое потребовала оппозиция.
As the people become their own masters, those who fail to engage in this process will eventually find themselves without political power. Поскольку люди стали сами себе хозяевами, то те, кто не в состоянии участвовать в этом процессе, в итоге окажутся без политической власти.
Without additional power to the shields the outer hull will not hold. Без дополнительной энергии для щитов внешняя обшивка не выдержит.
Any attempt in such places to go behave the European way and negotiate - without the military power needed to back up diplomacy - would be pathetic. В таких местах любая попытка вести себя по-европейски и пытаться договориться - не имея для подкрепления дипломатии военной силы за своими плечами - была бы смехотворной.
When the battery pack is fully charged, you can stay connected to your console with the charging cable without using battery power or damaging your batteries. Когда аккумуляторный блок будет полностью заряжен, можно оставаться подключенным к консоли через кабель для зарядки — это не приведет к разряду или повреждению батареи.
It is impossible to talk about the single story without talking about power. Невозможно рассказать об единственной точке зрения не рассказав о власти.
And yet, without America and its power, the prospects in all these places are still bleaker: more dangers and more chaos. И все же, без Америки и ее силы перспективы этих мест еще более призрачны: еще больше опасности и больше хаоса.
I can't access the plexus without shutting down the power grid for this section. Я не могу получить доступ к узлу без выключения энергетической сетки в этой секции.
Last month, the United Kingdom enjoyed its first full day without the need for coal power since the Industrial Revolution began. В прошлом месяце Соединенное Королевство провело свой первый полный день, не прибегая к использованию мощности угольных электростанций с начала Промышленной Революции.
And, without a dominant regional power, a dangerous strategic vacuum has emerged. Из-за отсутствия доминирующей региональной державы там образовался опасный стратегический вакуум.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.