Ejemplos del uso de "выбранные" en ruso

<>
Анкеты могут заполнять выбранные респонденты. Questionnaires can be completed by selected respondents.
Выберите Все, Выбранные мной друзья или Заблокировать. Choose Everybody, Friends I choose, or Block.
Выбранные ими машины не выглядят как бывшие полицейские тачки с которых сняли мигалки и прочую атрибуцию. The cars they picked didn't look like ex-cop cars that were hollowed out or something.
постановляет провести в ходе своей второй сессии заседание по вопросу об оптимальных видах практики борьбы с коррупцией, на котором будут представлены и рассмотрены выбранные программы государств; Decides to hold, during its second session, a meeting on best practices in the fight against corruption, in which selected programmes of States shall be presented and discussed;
Число в активной ячейке выделения на листе отображается в поле Образец, что позволяет просматривать выбранные параметры форматирования чисел. The number in the active cell of the selection on the worksheet appears in the Sample box so that you can preview the number formatting options that you selected.
Выбранные аналитики отобразятся в форме. The dimensions you have selected appear in the form.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент. The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Исключать выбранные продукты из ассортимента. Exclude selected products from an assortment.
Вы сменили на устройстве способ синхронизации с Все на Выбранные элементы. You switched the device sync option from All to Items I choose.
Перетащите выбранные поля в существующий макет. Drag the selected fields to the layout.
Например, влиять на результаты могут выбранные вами аудитория, длительность и бюджет. For example, the audience, duration and budget you choose may impact your promotion's performance.
Затем перетащите выбранные поля в форму. Then drag the selected fields onto the form.
Три номенклатуры, выбранные пользователем, должны отобразиться в накладной, которую получает клиент. The three items that the customer chooses must appear on the invoice that the customer receives.
Подтвердите, что необходимо начать выбранные задания. Confirm that you want to start the selected jobs.
Для каждого типа мультимедиа выберите параметр синхронизации: Все, Выбранные элементы или Вручную. Under each media type, select a sync option: All, Items I choose or Manual.
Выбранные форматы отображаются в поле Просмотр. The formats that you select are displayed in the Preview box.
В режиме Выборочная проверка будут проверены только выбранные вами файлы и расположения. A Custom scan checks only the files and locations that you choose.
Проект отобразится в разделе Выбранные проекты. The project is displayed in the Selected projects section.
Если вы решили открыть запрос, он отобразит выбранные данные в режиме таблицы. If you choose to open the query, the query displays the selected data in Datasheet view.
Нажмите ОК, чтобы удалить выбранные проводки. Click OK to delete the selected transactions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.