Sentence examples of "Development" in English with translation "рост"

<>
This development can be seen in the ever-expanding Chinese domestic market. Этот рост прослеживается на постоянно расширяющемся китайском внутреннем рынке.
In paragraph 189, the Board recommended that UNRWA consider initiating personal development plans. В пункте 189 Комиссия рекомендовала БАПОР рассмотреть вопрос о введении личных планов профессионального роста.
This opened the way for new development projects and increased bilateral and regional investment. Это открывает широкую дорогу новым проектам сотрудничества и росту двусторонних и региональных инвестиций.
The Ministry of Economic Development wants to accelerate growth of the electric vehicle market Минэкономразвития хочет ускорить рост рынка электромобилей
This spring, wages will increase – a long overdue development that will lead to greater consumption. Этой весной зарплаты увеличатся – давно напрашивавшееся изменение, которое приведет к росту потребления.
But the implication that the first ingredient – authoritarianism – is necessary for rapid development misses the mark. Однако вывод о том, что первая составляющая – авторитаризм – является необходимой для быстрого роста, является ошибочным.
In paragraph 189 of its report, the Board recommended that UNRWA consider initiating personal development plans. В пункте 189 своего доклада Комиссия рекомендовала БАПОР рассмотреть вопрос о введении индивидуальных планов профессионального роста.
Systematic capacity development and effective oversight underlie the rapid growth in the international use of DevInfo. Систематическое наращивание потенциала и эффективный надзор лежат в основе стремительного роста международного использования системы DevInfo.
Such crimes also necessitate the development and maintenance of security and other preventive measures, an added cost factor. Рост такой преступности требует также раз-работки и внедрения систем безопасности и при-нятия других превентивных мер, что приводит к увеличению общих затрат.
Women's career development in the private sector was accelerating, and many were being awarded Government scholarships to study abroad. Условия для карьерного роста женщин в частном секторе улучшаются, а многим из них правительство предоставляет стипендии для обучения за рубежом.
This is a dangerous development, one that can retard growth, threaten the cohesion of societies, and jeopardize people’s wellbeing. Это опасная тенденция, которая может задержать рост, создать угрозу для единства общества и благосостояния людей.
In the framework developed by the development economist Dani Rodrik, a shortage of capital can be a binding "growth constraint": В теории, разработанной экономистом Дени Родриком, нехватка капитала может быть необходимым "ограничителем роста":
To my mind, the gradual interlinking of regions, countries, and people is the most profoundly positive development of our time. На мой взгляд, постепенный рост взаимосвязей между регионами, странами и народами является самим глубоким позитивным явлением нашего времени.
Other initiatives included pay system reform, reduced segregation, promoting women's career development and encouraging men to use family leave. Другими инициативами являются реформа системы оплаты труда, ослабление сегрегации, содействие карьерному росту женщин и поощрение мужчин брать семейный отпуск.
We are experiencing a step-change in the growth rate of energy demand due to rising population and economic development. Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом.
The marginal increase in the technical cooperation delivery budget in 2008 over that for previous years was a welcome development. Следует приветствовать определенный рост объема бюджета технического сотрудничества в 2008 году по сравнению с предыдущими годами.
Ensuring that UNIFEM staff benefit from professional career development and organizational learning is a high priority in the new MYFF. Одним из важных приоритетов в новых многолетних рамках финансирования (МРФ) является обеспечение профессионального роста и организационного обучения сотрудников ЮНИФЕМ.
Apparently, the development of those hydroelectric facilities would contribute significantly towards sustaining the growth of renewable energy in the foreseeable future. Как представляется, создание этих гидроузлов будет в значительной мере способствовать обеспечению устойчивости роста в сфере использования возобновляемой энергии в обозримом будущем.
Diversity and inclusion compacts include actions to diversify recruitment, promote career development for all staff and create a more inclusive environment. Такие соглашения включают мероприятия по найму сотрудников с учетом принципа многообразия, поощрение карьерного роста для всех сотрудников и создание более инклюзивных условий труда.
Hirschman believed that the possibilities for economic development are not nearly as constrained as comprehensive theories would lead us to believe. Хиршман считал, что возможности экономического роста не являются столь ограниченными, как нас заставляют думать комплексные теории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.