Sentence examples of "Returns" in English with translation "вернуться"

<>
What if the shellshock returns? Что, если контузия вернётся?
Tell me when he returns. Скажи мне, когда он вернётся.
Ask him to call me when he returns. Попросите его позвонить мне, когда он вернется.
This returns you to the Mailbox List tab. Вы вернетесь на вкладку Почтовые ящики.
As soon as he returns, I will tell you. Как только он вернётся, я сообщу тебе.
After you click OK, Access returns you to the text box. После нажатия кнопки ОК фокус ввода вернется в текстовое поле.
Tell him to drop by the members' lounge when he returns. Передайте ему, чтобы он заглянул в банкетный зал, когда вернется.
Mademoiselle Cecile returns to Paris after an absence of over two months. Мадемуазель Сесиль вернулась сегодня в Париж после долгого отсутствия.
Hey, maybe you can show her the slide show when she returns. Может быть, ты можешь показать ей слайд-шоу, когда она вернется.
And leaving you free to protect Richard's people until he returns. А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард.
I wondered what Mohammed will see when he returns to his beloved Syria. Я задумалась о том, что же Мохаммед увидит, когда вернётся в любимую Сирию.
It is time that the IMF returns to its basic and needed function: Пришла пора, чтобы МВФ вернулся к своим основным и неотложным обязанностям:
If he returns to the U.S., he could face questioning or arrest. Если он вернется в США, ему грозит допрос, а возможно и арест.
She will write to me as soon as she returns to her country. Она напишет мне, как только вернется в свою страну.
The second one is that Greece returns to sign a deal with the creditors. Второй фактор — это если Греция вернется к вопросу подписания договоренности с кредиторами.
If he returns to the scene of the crime, then give me a call. Если он вернется на место преступления, позвоните мне.
"Unfortunately," said the ranger, "that bear may be back here even before our truck returns. "К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики.
I intend to serve as Hand of the King until my father returns from the war. Я должен служить Десницей короля до тех пор, пока мой отец не вернётся с войны.
When Ragnar returns, I am sure he will stay but a short time before sailing back home. Когда Рагнар вернётся, уверен, что он надолго не задержится, чтобы вернуться обратно домой.
Buswell said that refugees almost always want to return home once the situation there stabilizes and peace returns. По ее словам, беженцы почти всегда хотят вернуться домой, когда там стабилизируется обстановка и воцарится мир.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.