no matches found
I'm really all right. У меня, действительно, все нормально.
We played blackjack all night. Мы играли в блэкджек целую ночь.
I wish you all every success. Я желаю вам всяческих успехов.
Ghost, kill all auxiliary systems. Гост, выключи все городские системы.
Fooling about outside all day. Целыми днями никуда не годитесь.
So they’ve stripped it of all context. — Так она лишается всяческого контекста.
All in favor of tonight? Все голосуют за сегодняшний вечер?
But all is not well. Тем не менее, в целом ситуация не хорошая.
A common response was “I avoid it all costs.” Самым распространенным ответом был «Всячески стараюсь избегать этого места».
I finished all the bread. Я уже съел весь хлеб.
It rained all day yesterday. Вчера дождь шёл целый день.
We wish him all happiness in his new endeavours. Мы желаем ему всяческого счастья в его новых начинаниях.
All perverts are like that. Все извращенцы такие.
I stayed home all day. Я целый день сидел дома.
They start off on all sorts of goofy projects. Они начинаются со всяческих дурацких проектов.
All from compulsory military service. Все проходят обязательную службу в армии.
The northern wind blew all day. Северный ветер дул целый день.
Despite all the back and forth, there's still no detailed plan. Несмотря на всяческие метания туда-сюда, подробного плана нет до сих пор.
All of this is correct. Всё это верно.
She's been pouting all day. Целый день дуется.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how