Usage examples of "been lost" in English with translation to Russian

<>
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
The communication recently have been lost with the team. Связь была недавно потеряна с коммандой.
Insurance records may have been lost. Страховые архивы могли быть утеряны.
Another opportunity for Ukrainians to feel good about their country has been lost. Потеряна еще одна возможность внушить украинцам чувство гордости за свою страну.
So $4.8 billion dollars has been lost by investors and an equivalent amount by Barclays if they were hedged at 100%. То есть $4,8 миллиарда было бы потеряно инвесторами и эквивалентное количество потеряно Barclays, если они были захеджированы на 100%.
Even more billions have been lost as investors have sold out, at the wrong time and for the wrong reasons, shares they had every reason to hold and which, if held, would have become extremely profitable as long-range investments. Еще большие суммы потеряны инвесторами, продавшими свои акции в неподходящий момент, основываясь на неверных оценках, — акции, которые надо было сохранять и которые могли стать очень прибыльными долгосрочными инвестициями.
if either key has been lost or damaged, it is necessary to refer to the brokerage company technical support service. в случае утери или повреждения любого из ключей необходимо обратиться в службу технической поддержки брокерской компании.
More money has probably been lost by investors holding a stock they really did not want until they could "at least come out even" than from any other single reason. Инвесторами, продолжающими держать ставшие ненужными им акции, чтобы выйти «хотя бы по нулям», было потеряно, наверное, больше денег, чем по какой-либо иной причине.
Thanks to the preservation of these works by Arab scholars when they had been lost in the West after the collapse of the Roman Empire, Medieval scholars did not just study these texts and the works of the Arabs who added to them, but used them to make discoveries in their own right. На Западе, после распада Римской Империи, многие античные труды были утеряны, но арабским ученым удалось их сохранить. Впоследствии средневековые мыслители не просто изучали дополнения, сделанные арабами, но и пользовались ими, совершая открытия.
In some cases after an update, you might get the message "Connection to Xbox Live has been lost” when you try to start a game or an app, and you may be signed out of your account. В некоторых случаях после обновления при попытке запустить игру или приложение может возникнуть сообщение "Разрыв подключения к службе Xbox Live" и сеанс входа в учетную запись будет прекращен.
But time has been lost. Но время потеряно.
But what has been lost in all the commentary is the nature of Hirsi Ali's rise to prominence. Но что было упущено из внимания в освещении этой истории, так это то, как Хирши Али стала известной личностью.
While some important victories have been won in this war, for lack of US leadership one battle has already been lost - the definition of the enemy. И хотя в этой войне было одержано несколько важных побед, из-за недостатка грамотного руководства со стороны США одна битва все же была проиграна - это определение врага.
But that innocence has been lost because it is no longer possible to celebrate the triumph of the French model of integration. Но эта невинность была потеряна, поскольку сегодня уже невозможно восхвалять триумф французской модели интеграции.
Similarly, imperfect though NATO's bombing in Kosovo was, can anyone imagine how many Kosovar lives would have been lost had NATO remained on the sidelines? Аналогично, какими бы несовершенными ни были бомбардировки Косово войсками НАТО, попробуем представить, сколько косоваров потеряли бы жизни, если бы НАТО осталось в стороне.
Here, if all the expressions of good feeling cannot be made concrete, an incomparable opportunity to recast Sino-US relations around the issue of climate change will have been lost. Если и на этот раз многочисленные заявления о дружественных отношениях не приведут к конкретным результатам, отличный шанс заново отлить американо-китайские отношения вокруг борьбы с изменением климата будет утрачен.
We should look to the Helsinki Process to show us how to retrieve what has been lost. Мы должны брать пример с Хельсинкского процесса, чтобы вернуть то, что было потеряно.
Context has been lost. Контекст оказался утерян.
Exports initially did not constitute a path to recovery because the deutsche mark was overvalued, and some manufacturing capacity had been lost during the unification boom. Экспорт в начальной стадии не прокладывал дорогу к выздоровлению, потому что немецкая марка была переоценена, а некоторые производственные мощности были потеряны во время бума объединения.
It has been argued that much biodiversity has been lost as a result of a lack of understanding of its true value. Были приведены доводы, что биоразнообразие было потеряно в результате отсутствия понимания его настоящей ценности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!