Sentence examples of "been" in English with translation "стоить"
Translations:
all444638
быть280901
являться44026
находиться13959
существовать13583
заключаться11569
оказываться9301
составлять8417
состоять5084
стоять4838
стоить4545
означать3733
представлять собой3728
служить2949
бывать1090
пребывать712
явиться554
выдаваться513
обойтись260
обстоять244
обходиться190
насчитываться172
найтись144
побывать128
доводиться122
крыться105
являть собой60
родом47
оказаться39
довестись38
обошлось36
из себя представлять29
выдаться17
житься13
представлять из себя12
пребыть5
явить собой3
явить собою2
other translations33470
There have also been embarrassing intra-alliance squabbles.
Кроме того, не стоит забывать и о неприятных дрязгах внутри НАТО.
Labor reform has long been on France’s agenda.
Тема трудовой реформы уже давно стоит на повестке дня во Франции.
It has been a bipartisan view in American policy circles.
На таких позициях стоят американские политики из обеих партий.
The victory may well not have been worth the sacrifice.
Эта победа, возможно, не стоила подобных жертв.
If your car is driving outside Israel it's been stolen.
Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically:
За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм:
The response of the countries involved has been fragmented and repressive.
Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
The Trump name has never been worth that much in Russia.
В России имя Трампа никогда таких денег не стоило.
Botham said on Friday that Nabiullina could have been more dovish.
В пятницу, 10 июня, Ботэм сказал, что Набиуллиной стоило проявить большую благосклонность.
You know, I've been meaning to check out Machu Picchu.
Знаешь, я давно думал, что стоит проверить Мачу Пикчу.
To be sure, Africa has been ravaged by civil and border wars.
Не стоит забывать о том, что в Африке бушуют гражданские и пограничные войны.
Ma 'am, you've been parked in the turnpike for 15 minutes.
Мэм, вы стоите на магистрали без аварийки уже 15 минут.
Whether "victory" would have been worth the cost in blood is another question.
Стоила бы в таком случае «победа» крови и потерь — это уже совсем другой вопрос.
All the lives lost, your life ruined - has it really been worth it?
Потеряно столько жизней, твоя разрушена - оно того стоило?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert