Sentence examples of "clear" in English with translation "явный"
Translations:
all11377
четкий2831
ясный2551
очевидный927
явный556
понятный487
очищать320
чистый97
свободный93
брать89
убирать52
очищаться52
прояснить47
отчетливый47
прозрачный46
проясняться20
в сторону20
оправдываться19
покрывать11
чистить6
прояснять2
явственный2
пробуждать1
other translations3101
There are clear externalities and economies of scale.
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Yet despite that clear success, the future is uncertain.
Но несмотря на такой явный успех, будущее остаётся неопределённым.
Where a clear impact has been found is mental health.
Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья.
But, beneath the surface, clear differences in strategy will emerge.
Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
Still, there are clear signs of strain in the relationship.
Тем не менее налицо явные признаки напряженности в отношениях.
Make it clear you’re sending people outside of Messenger.
Явно обозначьте, что вы перенаправляете людей за пределы Messenger.
Together you constitute a clear and present danger to the store.
А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology:
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику:
Four winners and one clear loser emerged from the first round.
В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший.
The physical properties of neptunium show clear potential in nuclear explosive devices.
Физические свойства нептуния свидетельствуют о его явном потенциале в составе ядерных взрывных устройств.
As of yet, there is no clear case for downgrading this forecast.
И пока нет явного основания для опровержения этого прогноза.
Business has a clear interest in reversing the decline in ocean health.
Бизнес имеет явную заинтересованность в изменении тенденции к ухудшению здоровья океана.
This is a clear measure of just how endangered our constitutional liberties are.
Это явный показатель того, насколько серьезно находятся под угрозой исчезновения наши конституционные свободы.
But even if today’s situation has clear Soviet echoes, important differences remain.
Но даже если в сегодняшней ситуации явно слышны советские отголоски, важные отличия все равно имеют место.
Because the conflict is so complex, it will allow no clear military victor.
Этот конфликт настолько комплексный, что у него не может быть явного военного победителя.
Perhaps, as the opposition insists, it would demonstrate a clear victory for Odinga.
Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
The data are clear about what makes us sick and kills us prematurely.
Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert