Sentence examples of "dead" in English with translation "покойная"

<>
He was the executor of the dead widow's estate. Он был исполнителем завещания покойной вдовы.
He's the spitting image of your dead little sister. Он точная копия вашей покойной сестренки.
And I think it links Mr Bates to the dead valet. И я думаю, это "что-то" связывает мистера Бейтса с покойным камердинером.
How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК
He told me that your dead mama was one big shot-caller. Он сказал мне, что твоя покойная мамаша была серьезным человеком.
Where they go around the room And cry about who's dead. Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных.
I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth. Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом.
Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses? Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены?
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain. И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха.
Then all that was left was sending Cayce to Las Vegas to rent a room with the dead woman's credit card and planting evidence on your nephew. После этого оставалось только послать Кейси в Лас-Вегас, чтобы снять комнату через кредитку покойной и подбросить улики вашему племяннику.
Perhaps 200 people, more elderly than not, gathered Thursday in the late afternoon sunlight near a busy Moscow metro station to challenge the authorities and to remember a dead journalist. В четверг, под закатным солнцем, наверное, целых двести человек, в основном пожилые, собрались на людном месте возле станции московского метро, чтобы бросить вызов властям и помянуть покойную журналистку.
Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world. Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.