Verwendungsbeispiele von "deals" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It cut crooked insider deals. Оно заключало инсайдерские сделки.
Your gun deals and action stay the same. Соглашение по оружию и ваши действия останутся прежними.
Clark deals primarily in probate law. Кларк в основном работает над делами о наследстве.
Another aspect of America's domestic practice of liberal democracy that is currently being debated is how the US deals with the threat of terrorism. Другим спорным аспектом американской внутренней практики либеральной демократии является то, как США разбираются с угрозой терроризма.
Enjoy exclusive member deals and previews Пользуйтесь эксклюзивными предложениями и обзорами для участников
Tendrils in too many shady deals to mention. Завязан в таком количестве сомнительных сделок, что и не перечислить.
How that question is answered is crucially important, because it will determine the character of a global power, and thus how it deals with other, weaker countries. То, как этот вопрос будет решен, является критически важным, поскольку это определяет характер мировой державы и ее обращение с соседними более слабыми странами.
And she makes all the deals. Она заключает все сделки.
Replacing these agreements with bilateral deals would take time. Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время.
How does Mr. Trask make such wonderful deals? Как мистер Траск свершает сии чудесные дела?
Sign-ups for deals, coupons, offers Регистрации для получения предложений или купонов
Article 51 concerns partial non-performance; article 52 deals with early delivery and with excess delivery. Статья 51 касается частичного неисполнения; в статье 52 рассматриваются случаи досрочной поставки, а также поставки излишнего количества.
The course curriculum deals with such issues as the lawful conduct of hostilities in all environments, war crimes, the lawful use of weapons, and the proper treatment of the sick and wounded, civilians, detainees and prisoners of war during armed conflicts. Программа курса касается таких проблем, как правомерное ведение боевых действий во всех обстоятельствах, военные преступления, правомерное применение оружия и надлежащее обращение с больными и ранеными, гражданами, задержанными и военнопленными в ходе вооруженных конфликтов.
More deals are in the works. В настоящее время уже обсуждаются новые сделки.
Other officials advocate replacing multilateral trade deals with “fair and balanced” bilateral arrangements. Другие чиновники администрации отстаивают идею замены многосторонних торговых отношений «справедливыми и сбалансированными» двусторонними соглашениями.
This park will always honor your deals, Surly. Для парка честь иметь дело с тобой, Злюк.
They have all these Valentine Day deals. У них есть предложения на день Святого Валентина.
Investment banking deals rose 32% in the 12 months ending April 20 compared to the same period in 2016, according Madison Avenue based consultancy Freeman & Co. За 12 прошедших месяцев количество инвестиционных банковских сделок у них выросло на 32% по сравнению с тем же периодом прошлого года, о чем сообщает консалтинговая фирма с Мэдисон-авеню Freeman&Co.
And these deals were called "land flips"? И такие сделки вы называли "земляные кувырки"?
The pressure to include similar provisions in the other deals would then grow. После этого возрастёт необходимость проведения подобных изменений касательно остальных соглашений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!