Sentence examples of "deals" in English

<>
It cut crooked insider deals. Оно заключало инсайдерские сделки.
Meantime, the deals keep coming. В то же время соглашения действительно продолжают заключаться.
Clark deals primarily in probate law. Кларк в основном работает над делами о наследстве.
Another aspect of America's domestic practice of liberal democracy that is currently being debated is how the US deals with the threat of terrorism. Другим спорным аспектом американской внутренней практики либеральной демократии является то, как США разбираются с угрозой терроризма.
Enjoy exclusive member deals and previews Пользуйтесь эксклюзивными предложениями и обзорами для участников
Tendrils in too many shady deals to mention. Завязан в таком количестве сомнительных сделок, что и не перечислить.
How that question is answered is crucially important, because it will determine the character of a global power, and thus how it deals with other, weaker countries. То, как этот вопрос будет решен, является критически важным, поскольку это определяет характер мировой державы и ее обращение с соседними более слабыми странами.
It’s about getting great deals." Все сводится к возможности заключать выгодные сделки».
You can make deals with those people. С этими людьми можно заключать соглашения.
This park will always honor your deals, Surly. Для парка честь иметь дело с тобой, Злюк.
Sign-ups for deals, coupons, offers Регистрации для получения предложений или купонов
Article 51 concerns partial non-performance; article 52 deals with early delivery and with excess delivery. Статья 51 касается частичного неисполнения; в статье 52 рассматриваются случаи досрочной поставки, а также поставки излишнего количества.
The course curriculum deals with such issues as the lawful conduct of hostilities in all environments, war crimes, the lawful use of weapons, and the proper treatment of the sick and wounded, civilians, detainees and prisoners of war during armed conflicts. Программа курса касается таких проблем, как правомерное ведение боевых действий во всех обстоятельствах, военные преступления, правомерное применение оружия и надлежащее обращение с больными и ранеными, гражданами, задержанными и военнопленными в ходе вооруженных конфликтов.
Realists, Beware of Russians Making Deals Реалисты, бойтесь русских, заключающих сделки
Oil Deals Make Putin Immune to Sanctions Нефтяные соглашения полностью защищают Путина от санкций
How does Mr. Trask make such wonderful deals? Как мистер Траск свершает сии чудесные дела?
They have all these Valentine Day deals. У них есть предложения на день Святого Валентина.
More recently, he welcomed Russian President Vladimir Putin to New Delhi and signed a large number of trade deals and orders to import Russian nuclear reactors. Совсем недавно он приветствовал президента России Владимира Путина в Нью-Дели где они подписали большое количество торговых сделок и ордеров для того, чтобы импортировать российские ядерные реакторы.
They cannot offer corrupt oil deals. Они не в состоянии предложить ему нечистые нефтяные сделки.
Your gun deals and action stay the same. Соглашение по оружию и ваши действия останутся прежними.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.