Sentence examples of "expelled" in English with translation "исключать"

<>
Beavis and Butt-head, you're both expelled! Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы!
She was basically threatened to be expelled from school. Ей, в основном, угрожали исключением из школы.
The boy was expelled from music school when he was 12. Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12.
On Sept. 25, Medvedev expelled him from a commission on economic modernization. 25 сентября Медведев исключил его из состава комиссии при президенте по экономической модернизации.
In May, Palestinians tried to have the Israeli soccer federation expelled from FIFA. В мае палестинцы добивались исключения Федерации футбола Израиля из ФИФА.
Fernando, now expelled from UFPel, remembers his interview with the evaluation committee lasting eight minutes. Фернандо, ныне исключенный из УФП, вспоминает свой допрос контрольным комитетом, продлившийся восемь минут.
Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad. Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца.
When Yeltsin was expelled, everyone knew that this was supposed to be the end of him. Когда Ельцина исключили, все понимали, что это должно означать его конец.
In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972. Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году.
That was the morning I got the call from the dean, and I was expelled from my first med school. Но тем утром мне позвонил декан и сообщил, что я исключен, и я не увидел в этом смысла.
It was a 300-pound left tackle who just got expelled because he's on steroids and he's 23. Это был 130-килограммовый верзила, которого только что исключили потому что он принимает стероиды и ему 23 года.
The headline run by weekly magazine CartaCapital — “White Students Expelled from University for Defrauding Affirmative Action System” — makes it clear why. Заголовок, под которым эта новость была опубликована в еженедельном журнале «CartaCapital» — «Белые студенты были исключены из университета за мошенническое использование положительной дискриминации» — делает причины этого осуждения понятными.
We believe that the violence is not being perpetrated only by those persons who have been expelled from the armed forces. Мы полагаем, что насилие не совершается только теми лицами, которые были исключены из рядов вооруженных сил.
He was immediately expelled from Civic Platform, and the EPP’s chairman, Joseph Daul, reaffirmed his party’s full support for Tusk. Его немедленно исключили из партии «Гражданская платформа», а председатель ЕНП Жозеф Доль ещё раз подтвердил, что эта партия полностью поддерживает Туска.
Seven of the 24 expelled students challenged the university’s decision, and in February, a court gave them permission to go back to class. Семь из 24 исключенных студентов опротестовали решение университета, и в феврале суд позволил им вернуться к учебе.
Had India been expelled, it would have been the first time a country had been thrown out of the Olympics since South Africa under apartheid. Если бы Индия была исключена, это стало бы первым случаем изгнания государства из олимпийского движения после принятых мер в отношении Южной Африки из-за проводившейся там политики апартеида.
The goodwill and soft power generated by the Sochi Olympics were immediately depleted, and Russia has now been all but expelled from the G-8. Мгновенно испарились престиж и доброжелательность, полученные Россией в результате проведения Олимпийских игр в Сочи, и страна почти исключена из «Большой восьмерки».
This year, the overall leader, two other riders, and two teams were expelled or withdrew from the race as a result of failing, or missing, drug tests. В этом году лидер общего зачета, еще два участника и две команды были либо исключены, либо добровольно отказались от участия в турнире в результате положительной допинг-пробы или неявки на тест.
A member of the euro zone cannot be expelled under current rules, allowing countries like Greece to lie, manipulate, blackmail, and collect more and more EU funds. По нынешним правилам страна-член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС.
The fact that Cao was detained after the 1989 Beijing Massacre, expelled from the Party, spent time abroad lecturing, and now runs a research consulting firm, seemed no impediment. Тот факт, что Чао был задержан после резни в Пекине в 1989 г., исключен из Партии, провел некоторое время за границей, читая лекции, а теперь управляет исследовательской консультативной фирмой, как оказалось, не является препятствием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.