Sentence examples of "makes" in English with translation "проделывать"

<>
So, Microsoft - this is a project that - WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible. Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге и огромной проделанной им работе, сделавший этот проект возможным.
Once this process has begun it is very difficult to stop because it makes logical sense to us that if we put more time in and do more work we will eventually figure out how to make more money faster in the Forex market. Как только этот процесс начался, очень трудно остановиться, потому что это дает нам логичное чувство, что, если мы потратим больше времени и проделаем больше работы, то, в конечном счете, выясним, как сделать больше денег на рынке форекс.
You made this trip for nothing. Простите, похоже вы зря проделали этот путь.
I made a dent in his wool! Я проделал плешь в его шерсти!
Thank you for making the trip all this way. Спасибо, что проделал такой путь.
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander. Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер.
I have made a long journey to ask a short question. Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос.
When they find out you've made such a long trip. Когда они узнают, что Вы проделали такое долгое путешествие.
I made a long journey and he won't help me. Я проделала такой путь, а он, не захотел мне помочь.
You made a long trip to avoid the more obvious choice. Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора.
Scarface made holes in a tin and plopped it over Tom Thumb. Он проделал дырки в оловянной кружке и накрыл ее Мальчика-с-Пальчик.
The machine was still inoperative the second time she made the long journey. После этого, она во второй раз проделала долгий путь, машина все еще была в неисправном состоянии.
We have to fly at a special incline in order to make the measurements. Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone. Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана.
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead. А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки.
We had to move the education bill in a direction I knew would make you unhappy. Мы проделали с законопроектом по образованию то, что могло бы Вас расстроить.
Every State and people is capable of carrying out this process and of making this journey. Все государства и народы в состоянии пережить этот процесс и проделать этот путь.
Nevertheless, much work needs to be done in achieving an integrated approach to policy preparation and decision making. Несмотря на это, для обеспечения комплексного подхода к разработке стратегий и принятию решений необходимо еще проделать значительную работу.
The EU must not allow a sense of complacency to set in now that we are making progress. Евросоюзу не следует поддаваться чувству удовлетворения от проделанной нами успешной работы.
Take the straw and put it over the skewer into the hole that you just made and push hard. Возьми соломинку и поверх шпажки воткни в дырочку, которую ты проделала, и надави.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.