Exemples d’usage de "serve" en anglais avec traduction en russe

<>
The Manhunters serve me now. Сейчас Охотники служат мне.
And serve Bailey Browning and her skank friends? В которых работает Бейли Браунинг и ее обкуренные друзья?
The swap lines would also serve American interests. Соглашения о свопах также послужат американским интересам.
They don't serve knackers here. Здесь не обслуживают оборванцев.
I had to serve dinner. Я должен был подавать ужин.
It has been developed to serve as the centrepiece for organizational programming, management and accountability for the period 2008-2011. Он был разработан в качестве основы для определения программ, управления и обеспечения подотчетности организации на период 2008-2011 годов.
I want to be a doctor to serve them." Я хочу стать врачом, чтобы помогать им.
In November 2003, UNMEE contributed to the predeployment training of Ethiopian soldiers preparing to serve in the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). В ноябре 2003 года МООНЭЭ внесла вклад в предшествующую развертыванию подготовку эфиопских военнослужащих, которые будут проходить службу в составе Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ).
British police serve Assange with extradition notice Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче
The CEP could serve as the intergovernmental body for the preparation of future ministerial conferences. КЭП мог бы выполнять роль межправительственного органа по подготовке будущих конференций министров.
In places as far afield as Afghanistan and Congo, Georgia and the Sahel, Moldova, Somalia, and the Mediterranean, thousands of men and women serve under the European flag. В самых различных регионах – Афганистан и Конго, Грузия и Сахель, Молодова, Сомали, Средиземное море – тысячи мужчин и женщин несут службу под европейским флагом.
However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county. Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе.
Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well. Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
John F Kennedy swore he'd serve a full four-year term. Джон Кеннеди клялся, что он прослужит полный четырехлетний срок.
More precisely, Trump’s policies serve the corporate interests that pay the campaign bills and effectively run the US government. Если говорить точнее, политика Трампа находится на службе у корпораций, которые оплачивают счета избирательных кампаний и, по сути, управляют американским правительством.
It supplies electrical power and the ability to reboost the station, the same role the Skif's functional block was designed to serve. Этот модуль, подобно функциональному блоку «Скифа» нужен, чтобы обеспечивать снабжение электроэнергией и орбитальную коррекцию.
He gets pretty stressed just before we serve dinner, so. Он сильно нервничает перед подачей ужина, так что.
/ - She wanted to serve dinner. Она хотела сегодня накрыть на стол.
They serve food to poor people. Они кормят бедных.
All Ood are born to serve. Все Уд рождены, чтобы прислуживать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !