OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Next step in my process. Следующая ступень в этом процессе.
Houston, I'm on the bottom step. Хьюстон, я на нижней ступени.
And then we went down one more step. И мы спускаемся на одну ступень.
duration of test at last speed step: 20 minutes; продолжительность испытания на последней ступени скорости- 20 минут;
And I believe you'll get to the next step, the real dream of listeners. И я верю, что вы дойдете до следующей ступени, до мечты слушателя.
28750 feet up the mountain Scott and Dawes reach the Hillary Step - a 40-foot wall of rock and ice. На высоте 8760 метров Скотт и Доуз достигают Ступени Хиллари - 15-метровой стены из скал и льда.
Why would - It's like one step up from replying to one of those emails from Nigeria, isn't it? Зачем - это на ступень выше, чем ответ на одно из этих писем из Нигерии, не так ли?
And the final hurdle - the Hillary Step a 40-foot wall of rock and ice a few hundred feet below the summit. И последнее препятствие - Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
When molecules entered the scientific understanding of life with the discovery of DNA, biology climbed one step up the scale, to chemistry. Когда с открытием ДНК молекулы вошли в научное понимание жизни, биология поднялась на одну ступень выше к химии.
The first 11 steps of the scale plus one longevity step should be applicable to staff hired on or after 1 January 2000. Для сотрудников, нанятых 1 января 2000 года или после этой даты, должны применяться первые 11 ступеней шкалы плюс одна ступень, присваиваемая за выслугу лет.
Leaded gasoline phase-out is only the first step toward cleaner fuels and vehicles for better air quality in SEE and EECCA countries. Полный отказ от этилированного бензина- это лишь первая ступень на пути к экологически чистым видам топлива и транспортных средств, способствующих улучшению качества воздуха в странах ЮВЕ и ВЕКЦА.
But his last bit of clothing got caught in a step and in turn caught what Likhachev refers to as "one of his parts." Но последний элемент одежды застрял между ступенями, и из-за этого застряла, как выразился Лихачев, «одна из частей его тела».
This is clearly indicated on initial and base step integrated course books and programmes: natural science (grades I-VI) and social sciences (grades V-VII). Это положение четко указано в методических пособиях и программах интегрированного обучения на первоначальной и основной ступени по: естественным наукам (ступени I-VI) и общественным наукам (ступени V-VII).
Earlier today Standard and Poor’s cut Russia’s sovereign debt rating one step to BBB-, the lowest investment grade and one level above “junk” status. Сегодня Standard and Poor’s снизили суверенный кредитный рейтинг России на одну ступень. Теперь он достиг уровня BBB-. Это последний инвестиционный уровень по шкале рейтингового агентства.
Disposition: loss of one step in grade and a two-year deferment for a within-grade increment after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. Решение по делу: понижение на одну ступень в пределах класса и задержка на двухлетний срок повышения оклада в пределах класса после отказа от передачи дела в Объединенный дисциплинарный комитет.
The nation’s sovereign credit rating was last raised by Moody’s Investors Service in 2008 to Baa1, the third-lowest investment grade, one step above Brazil and four below China. Суверенный кредитный рейтинг Росси последний раз поднимался службой Moody’s Investors Service, и было это еще в 2008 году, тогда рейтинг был поднят до Baa1, третьей снизу ступени инвестиционного уровня, на одну ступень выше, чем у Бразилии, и на четыре ступени ниже, чем у Китая.
The provision also reflects the application of approved salary scales at the G-2, step 1, level for Local level national staff and the entry-level scale for National Professional Officers. Сумма ассигнований отражает также применение утвержденных шкал окладов по ставкам на ступени 1 уровня О-2 для национальных сотрудников местного разряда и шкалы начального уровня для национальных сотрудников-специалистов.
The estimated salary and staff assessment costs are based on the National Officer salary scale effective March 2006 (NO-B, step 4) and the national General Service staff salary scale effective January 2007. Смета расходов на оклады и налогообложение персонала рассчитана на основе шкалы окладов национальных сотрудников-специалистов (национальный сотрудник-специалист (B), ступень 4), действующей с марта 2006 года, и шкалы окладов национального персонала категории общего обслуживания, действующей с января 2007 года.
The movement of the comparator net salaries indicates that the comparator reference salary was 2.33 per cent higher than the net salary of a P-4, step VI under the current United Nations base/floor salary scale. Изменение размеров чистых окладов у компаратора означает, что используемый в качестве базы для сопоставления оклад у компаратора оказался на 2,33 процента выше чистого оклада сотрудника класса С-4 на ступени VI по действующей шкале базовых/минимальных окладов в Организации Объединенных Наций.
The estimated resource requirements are also based on the G-4, step IV, salary, staff assessment and common staff costs of the revised national staff salary scales in effect from 1 June 2005 and include the hazardous duty station allowance. Сметные потребности рассчитывались с использованием ставок окладов, налогообложения персонала и общих расходов по персоналу для разряда О-4, ступень IV, пересмотренных шкал окладов национальных сотрудников, действующих с 1 июня 2005 года, и учитывают надбавки за работу в опасных условиях.

Advert

My translations