Sentence examples of "supply" in English with translation "снабжать"

<>
It's a supply ship. Это корабль снабжения.
Responsible officer: Director, Supply Division Ответственный сотрудник: Директор, Отдел снабжения
Make me a supply agent. Давайте агентом по снабжению.
Even routine checkpoints can hold up supply convoys.” Даже обычные контрольно-пропускные пункты могут сдерживать прохождение конвоев со снабжением».
Could be a direct supply line to Saleem. Можно было бы использовать для снабжения Салима.
How can we keep our global supply chains honest? Как обеспечить должное состояние глобальной системы снабжения?
Captain Bryson commands the largest of my supply ships. Капитан Брайсон командует самым большим судном снабжения.
Structural and non-structural measures related to drinking-water supply Структурные и неструктурные меры, касающиеся снабжения
Keeping Somalia's sea-borne supply line open is imperative. Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость.
The only question now is will this supply enough current? Единственный вопрос сейчас, это будет ли это снабжение достаточно для тока?
25 compound bows will be arriving on tomorrow's supply plane. 25 блочных луков доставят на завтрашнем самолете снабжения.
Government support for modern business schemes (outsourcing and international supply chains) Государственная поддержка современных отраслей промышленности (выполнение подрядных работ и международные сети материально-технического снабжения).
Is there any chance of moving Derek back to supply trenches? Есть шанс перевести Дерека обратно в снабжение?
In addition, extensive reliance on air transportation for supply will be required. Кроме того, для обеспечения снабжения придется широко использовать воздушный транспорт.
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks. В будущем следует ожидать, что изменение климата станет причиной больших нарушений в снабжении.
All nine offices displayed weaknesses in planning supply and logistics requirements with partners. Во всех девяти отделениях имелись недостатки в планировании потребностей в материально-техническом снабжении совместно с партнерами.
Food supply, health, sanitation and education services were identified as major priority areas. В качестве наиболее приоритетных были названы службы снабжения продовольствием, здравоохранения, санитарии и образования.
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления.
These posts cover regional functions in the areas of fund raising and supply management. Эти должности охватывают региональные функции в таких областях, как мобилизация средств и организация снабжения.
And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. И реальная проблема с глобальной системой снабжения состоит в том, что она имеет наднациональный характер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.