Sentence examples of "telling point" in English

<>
The reference to direction or control of a specific conduct, rather than the general or overall direction or control, is the telling point. Указание на руководство или контроль за конкретным поведением, а не на общее или всеобъемлющее руководство или контроль является показателем.
When a trader sets this order, he or she is telling a broker at which point to buy or sell a security. Когда трейдер размещает этот ордер, он сообщает брокеру, в какой точке покупать или продавать ценную бумагу.
I think what you are telling, my lady, are faerie tales - but told, in some way, from the point of view of the faerie himself. Я думаю, то, что вы рассказываете, миледи - это волшебные сказки, но представленные, в некотором роде, с точки зрения самих волшебных существ.
So unless you're telling me that you have proof that one of those troglodytes shot my wife, I implore you to get to your point, Jeff. Так что, если вы не скажете мне, что у вас есть доказательства того, что один из этих троглодитов расстрелял мою жену, я вас умоляю добраться до сути, Джефф.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Before doing so, I made a point of telling the Chinese government what we were doing – opening a commercial regulator, not an embassy. Перед тем как я это сделал, я объяснил китайскому правительству, что именно мы собираемся сделать: открыть коммерческий регулятор, а не посольство.
As a matter of fact, I was on the point of telling you about it yesterday. В действительности, я хотела рассказать Вам об этом вчера.
And nonbelievers need not make a point of telling their believing brethren that general goodwill or humanism is a better motivation for good works. А неверующим не обязательно рассказывать своим верующим братьям и сестрам, что лучшей побудительной силой для совершения добрых дел является добрая воля и гуманизм.
If you're not staying, what's the point in telling you? Если ты не остаешься, какой смысл тебе говорить?
I never saw the point in telling a man something right before you're gonna whack him, but you're not the first to ask for it. Никогда не забуду, что я должен сделать, прямо перед тем как кого-нибудь кокнуть, но вы не первый, кто спрашивает.
If a production cut was in the energy minister's mind, at this point he's not telling us. Если министр энергетики имеет в виду сокращение производства, то пока он не говорит об этом прямо.
The first was U.S. President Barack Obama, who, during his commencement speech at West Point last week, cited the Western response to the crisis as a telling example of successful multilateral diplomacy. Первым среди них стал американский президент Барак Обама, который в своей речи в Вест-Пойнте на прошлой неделе назвал реакцию Запада на этот кризис показательным примером успешной многосторонней дипломатии.
But the point is if you lie all the time, nobody's going to believe you, even when you're telling the truth. Смысл в том, что если вы постоянно лжете, никто вам не поверит, даже если вы скажете правду.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
There is no telling how long their quarrel will last. Трудно сказать, как долго продлится их ссора.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Whatever happens, I ain't telling nobody about it. Никому не скажу, что бы ни случилось.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
He is above telling a lie. Он не лжёт, он выше этого.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.