Sentence examples of "поддерживает" in Russian with translation "back"

<>
Зачем Путин поддерживает Северную Корею? Why is Putin backing North Korea?
Почему Европа Поддерживает Обаму по Ирану Why Europe Backs Obama on Iran
Российский миллиардер поддерживает «Советы» в Новом музее Манхэттена Russian Billionaire Backs `Soviets’ at Manhattan’s New Museum
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов. and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
Сегодня Россия вновь энергично поддерживает курдское национальное движение. Today, Russia is once again vigorously backing a Kurdish national movement.
Во всех этих провокационных действиях Республику Сербскую поддерживает Москва. Throughout these provocations, Moscow has backed Republika Srpska.
Его поддерживает Израиль и Иордания, которые граничат с этим районом. Those talks have been backed by Israel and Jordan, which border the zone.
Автоматически переходит на теги изображения, если браузер пользователя не поддерживает JavaScript. Will automatically fall back to image tags if someone's browser can't load JavaScript
В целом, почти каждый третий респондент поддерживает радикальные изменения существующей капиталистической системы. Overall, almost one in three surveyed back radical changes to the capitalist system.
G-20 поддерживает ГЧП для повышения глобального роста и создания рабочих мест. The G-20 backs PPPs to boost global growth and create jobs.
Но в воскресенье газета Washington Post сообщила, что США тайно поддерживает сирийскую оппозицию. But today the Washington Post reports, on the basis of leaked classified cables, that America has secretly been backing the Syrian opposition.
Не исключено, что этим подсознательно и руководствуются те, кто поддерживает невероятную личность — Дональда Трампа. Maybe that’s what’s at the back of the minds of some of those who have rallied to the improbable figure of Donald Trump.
Москва осудила это заявление и подчеркнула, что она поддерживает энергетический треугольник «Израиль-Кипр-Греция». Moscow criticized the announcement and stressed its backing for the Israel-Cyprus-Greece energy triangle.
Солидарность с Украиной — важный вопрос для Европы, которая официально поддерживает стремление украинцев присоединиться к ЕС. Solidarity with Ukraine is an important issue for Europe, which has officially backed the country's EU aspirations.
После американской военной акции в Сирии усилилась напряженность с Россией, которая поддерживает режим Башара Асада. After the U.S. military action in Syria, tensions are high with Russia, which backs the regime of Bashar al-Assad.
Не все выросли в хороших домах на Бэй Бридж с любящей семьёй, которая поддерживает тебя. Not everybody grows up in a great house in Bay Ridge with a loving family to fall back on.
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования он начнется через пару месяцев Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months.
этот опрос показывает, что британский бизнес поддерживает его план пересмотра условий членства Великобритании в ЕС. this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU.
Из четырех региональных командующих Йемена по-прежнему его поддерживает лишь южный командующий, главный генерал Махди Маквала. Of Yemen's four regional commanders, only Southern Command Chief General Mahdi Maqwala still backs him.
Россия уже давно поддерживает дружественные отношения с Северной Кореей, которые зародились в первые годы холодной войны. Russia has a long history of friendly relations with North Korea dating back to the early years of the Cold War.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.