<>
no matches found
Формулы расчета финансового результата сделки: Transaction financial result calculation:
Впрочем, нет стопроцентных гарантий демократического результата. A democratic outcome is not assured.
Здесь мы бы ожидали противоположного результата. What we should expect then is the opposite effect.
Дата экспирации — дата погашения Структурированного продукта, в которую производится расчет финансового результата. Expiration Date — the date the Structured Product reaches maturity and when the calculation of the financial outcome will take place.
Вашингтон и его союзники продолжают вводить санкции, но никакого практического результата это не дает. Washington and its allies continue to impose sanctions for no practical purpose.
Попытки набрать солдат не дали хорошего результата. Attempts to raise soldiers have born shrive led fruit.
Я нервничаю по поводу результата. I feel nervous about the result.
Эти авиаудары дали сразу три результата: This bombing had three outcomes:
Однако эти действия не достигают желаемого результата. Those actions, however, are not achieving the desired effect.
Однако Агентство США по продуктам питания и медикаментам (АППМ) определило, что средства с содержанием линдана обладают полезными свойствами, которые перевешивают риски для отдельных пациентов при применении по назначению в качестве средства лечения второго эшелона при педикулезе и чесотке, когда другие средства лечения не дают результата или не переносятся пациентом. However, the United States Food and Drug Administration (USFDA) determined that Lindane products have benefits that outweigh the risks for individual patients when used as directed as second-line treatment of scabies and lice when other treatments fail or cannot be tolerated.
• Предпросмотр результата: результаты преобразования файла. • Preview results - the results of file conversion.
Для добавления переводов результата, нажмите Трансляции. To add translations of the outcome, click Translations.
Если процесс примирения не дает результата, то с согласия судьи (кади) развод вступает в силу ". If the reconciliation process is unsuccessful then, subject to the judge's (Quadi) approval, the divorce comes into effect.”
Установленное для каждой Стороны, включенной в приложение I, количество рассчитывается путем умножения процентной доли, зафиксированной для нее в приложении B, на выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте СО2 за 1990 базовый год или альтернативный базовый год или период, и умножения полученного результата на продолжительность первого периода действия обязательств. An Annex I Party's assigned amount is calculated by multiplying the percentage inscribed for it in Annex B by the CO2 eq emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in the 1990 base year or alternative base year or period, and further multiplying the product by the length of the first commitment period.
Кавычки отображаются в строке результата. Quotation marks appear in result string.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр. Avoiding that outcome presupposes a strong political center.
Некоторые аналитики утверждают, что отрицательный эффект от такого результата продлился бы лишь в течение нескольких "месяцев". Some analysts argue that the negative effects of such an outcome would only last for "months."
Он с нетерпением ждёт результата экзамена. He's anxious about his examination result.
Практически никто не предсказывал такого захватывающего результата. Virtually no one predicted this spectacular outcome.
Того же результата можно добиться, преобразовав выражение в тип Date и присвоив это значение переменной типа Variant. The same effect can be achieved by converting an expression to a Date, and then assigning it to a Variant.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how