Sentence examples of "серии" in Russian

<>
День проходит в серии испытаний. The afternoon rolls on as a series of runs.
Настроить номерные серии [AX 2012] Set up number sequences [AX 2012]
Пятый сезон «Игры престолов»: обзор серии «Хардхоум» ‘Game of Thrones’ Season 5, Episode 8 Review: “Hardhome”
Одним из решений этой проблемы может стать переход на американские снаряды серии М829 или разработку своих подкалиберных снарядов из обедненного урана. One option for the Germans is to test and certify American ammunition like the M829 series or develop its own depleted uranium sabot rounds.
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции. Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
Перед назначением номерной серии шаблону спецификации или строке истории спецификации следует настроить коды номерных серий. Before you can assign a number sequence to a template BOM or a BOM history line number, you must set up number sequences codes.
Прежде чем можно будет начать пользоваться оповещениями, в модуле Управление организацией надо сначала настроить номерные серии и пакетную обработку оповещений. Before you can use alerts, number sequences and batch processing for alerts must be set up in the Organization administration module.
Это билеты из серии, которую распространяет девять подразделений банка Торонто. These bills are part of an issue distributed to nine branches of the Toronto Bank.
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов. A series of controlled explosions was carried out on the car.
Настройка номерной серии для ОС [AX 2012] Set up number sequences for Fixed assets [AX 2012]
Настолько хорошо, что я думаю это был пересказ серии "Сплетницы". So amazing I think it was just actually a retold episode of Gossip Girl.
После серии взаимных обвинений по поводу провала торговых переговоров Америка и Европа, несомненно, продолжат настаивать на возобновлении Раунда Развития в 2004 году. After blaming each other for the breakdown, America and Europe will continue to insist in 2004 that they want to restart the development round.
В отличие от серии взрывов, произошедших в начале года, последний инцидент не связывают с «Аль-Каидой». In contrast with the string of bombings earlier in the year, the latest attack has not been linked to al-Qaeda.
Объединенные усилия Европейского союза набирают силу благодаря совместной деятельности в военной, политической и экономической областях, в том числе благодаря проведению серии хорошо скоординированных операций. The combined European Union effort has gained momentum as it has synergized the military, police and economic lines of operation, including by conducting a series of well-coordinated operations.
Сумма косвенных расходов увеличивается или уменьшается в зависимости от отношения количества партионного заказа и серии для побочного продукта в формуле. The burden amount is scaled up and down depending on the ratio of the batch order quantity and per series for the by-product on the formula.
На недельном графике AAPL с данными за несколько лет видно, что после прорыва серии повышающихся максимумов в ноябре акции начали восстанавливаться в начале декабря, а затем подскочили в рамках общей рыночной динамики. Looking at the multi-year weekly chart of AAPL stock we see that after breaking to higher highs in November the stock began to take a breather in the first part of December before bouncing again along with the broader market.
Выбрать кандидата из серии Century нелегко. Picking a candidate from the Century series was a struggle.
Настройте номерные серии для заказов на перемещение. Set up number sequences for transfer orders.
Не было ни вечеринок в честь просмотра последней серии, ни разбитых сердец. There were no block parties to catch the last episode, no great heartbreak.
Пока не ясно, имеет ли последний прорыв большее значение, чем предыдущие три, или это просто четвертый куплет из серии "У попа была собака...". It remains to be seen whether this latest breakthrough has greater meaning than the previous three or is just round four of Charlie Brown and the football.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.