Sentence examples of "стоил" in Russian

<>
Тот велосипед стоил слишком дорого. The price of that bicycle was too high.
Та же толпа теперь заявляет, что безвизовый режим не стоил всех этих усилий. The same crowd is now proclaiming that visa-free access was never even worth having in the first place.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
Все началось примерно в тот момент, когда курс рубля начал стремительно падать: в конце ноября за евро давали уже около 60 рублей, тогда как в начале 2014 года евро стоил около 45 рублей. It started around the time the ruble tumbled, trading in late November around 60 to the euro, compared with about 45 at the start of 2014.
Я буду той, кто докажет, что он стоил того. I shall be the one to prove its worth.
Если бы Гримм умер, он доказал бы, что не стоил затраченных на него усилий. If the Grimm had died, he would prove not worth the effort.
«Фильм стоил восемь миллионов долларов. “The movie cost $8 million.
В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов. In New York, the dollar was worth eight shillings.
Каждому россиянину выдали по ваучеру, который стоил примерно 20 долларов. They were issued with vouchers worth about $20.
Размер штрафа мог быть символическим, но комиссия, видимо, решила, что символизм того не стоил. The fine would have been largely symbolic, but the Commission seems to have decided that the symbolism wasn’t worth it.
Личный фол стоил нам 15 ярдов. A personal foul that cost us 15 yards.
Ты знал насчет того, косого, который позавчера стоил 8 лимонов? Yeah, you know that Cockeye guy that was worth 8 million the other day?
Тот дом в Фонвьей в прошлом году, сколько он стоил? That house in Fontvieille last year, how much was it?
По сути этот паспорт не стоил даже бумаги, на которой был напечатан, он превратился в каинову печать. The passport was literally not worth the paper it was printed on; it had become, in fact, a mark of Cain.
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 йен. It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
Мой браслет из розовых бриллиантов, который стоил более 4 миллионов. My bracelet made out of pink diamonds that was worth over $4 million.
Тогда баррель нефть стоил около 110 долларов, теперь — 55 долларов. Oil prices were hovering around $110 a barrel back then. Now they're at $55.
Сейчас, когда Китаю предстоит быть лидером нового, международного финансового учреждения - Азиатского Банка Инфраструктурных Инвестиций (AIIB, который стоил $50 млрд.) - большая часть разговоров была направлена на напрасные попытки Соединенных Штатов противодействовать присоединению других развитых стран. With China set to lead a new $50 billion international financial institution, the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), most of the debate has centered on the United States’ futile efforts to discourage other advanced economies from joining.
Сколько он стоил миру в целом? What has that cost the world?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.