Exemplos de uso de "chance" em inglês com tradução "случай"

<>
Well, he'll get his chance, then. В таком случае он получит свой шанс.
I brought a bag on the off chance. У меня и вещи с собой на всякий случай.
How about a little game of skill and chance? Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай?
Even then, chance of the transplant rejection are likely. Даже в таком случае возможно отторжение трансплантата.
Just in case that thing gives us a second chance. На случай, если эта тварь даст нам второй шанс.
Often it a matter of chance, so I came here. В любом случае, это вопрос удачи.
There's always a chance that the filters will detect false positives. В этом случае всегда существует вероятность ложного срабатывания фильтра.
What, then, can the West do that has some chance of success? Что же в таком случае может сделать Запад, чтобы иметь при этом какие-то шансы на успех?
Still other elements of our body plan are probably nothing more than chance. Однако некоторые части нашего строения являются всего лишь следствием случая.
And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance. Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае.
I had a chance to see one of the victims of Uzbekistan's regime. Мне выпал случай встретиться с одной из жертв узбекистанского режима.
Yeah, I packed them in case we had the chance to go out later. Да, я их упаковала, если нам выпадет случай куда нибудь выйти вечером.
So our best chance here is if no one believes we're in love. То есть, в лучшем случае они не поверят, что мы влюблены.
it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments. Он "работает" только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом.
But the proverbial one in a million chance is actually pretty close to the mark. Но выражение «один шанс из миллиона» вполне подходит в данном случае.
A tragedy that defies any logical explanation confirms only one thing: the cruelty of chance. Данная трагедия, не имеющая никакого логического объяснения, подтверждает лишь одно – жестокость случая.
But lucky outcomes in diplomacy are rarely a matter of chance; luck must be earned. Но удача в дипломатии редко оказывается делом случая; удачу необходимо заслужить.
Which, as chance would have it, was Spartanburg, South Carolina, the location of Wofford College. Которым по случаю оказался город Спартанбург, штат Южная Каролина, месторасположение Уоффорд Колледжа.
In its brisk movements chance and human will interact, dance, and somersault with each other. В его легких движениях человеческая воля и случай, кружась и играя, взаимодействуют друг с другом.
Sometimes history is driven by deep forces beyond our control, and sometimes by sheer chance. Иногда историей движут таинственные силы, находящиеся вне нашего контроля, а иногда простой случай.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.