Exemplos de uso de "learned" em inglês com tradução "изучать"

<>
Yoda's grammar learned you have. Йоды грамматику изучал ты.
I learned French instead of German. Я изучал французский, а не немецкий.
I learned the cross buck pass. А я изучил двойной проход и бросок.
I probably learned the most about relationships. Пожалуй, я изучил практически все об отношениях.
I learned kendo when I was young. В молодости я изучал кендо.
I learned about these things from studying shame. Я узнала обо всём этом, изучая стыд.
Much has been learned, but no solution is in sight. Многое изучено, но пока не найдено никаких решений.
So I started a farm in Missouri and learned about the economics of farming. Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства.
Learned Latin, Greek and German and has a good working knowledge, reading and understanding of Spanish Изучал латинский, греческий и немецкий языки и достаточно хорошо знает испанский язык, обладая хорошими навыками чтения и понимания
“But then I saw the site and learned more about the project, and I thought ‘Wow!’ «Я увидела комплекс, изучила проект и подумала "Ух, ты!"
Thanks to old Honest Abe we have our house back and I learned a valuable lesson. Благодаря старому доброму Абраму мы вернули наш дом обратно и я изучил, ценный урок.
And it pains me that I can't tell you all that we have learned with Cassini. И мне больно от того, что я не могу вам рассказать всего, что мы изучили с помощью Кассини -
But this method omits much of what has been learned about genomic evolution in the last quarter-century. Но подобный метод не принимает во внимание большую часть того, что уже было изучено о развитии генома в последние четверть века.
So to sum up, what have we learned from studying genomes of present day humans and extinct humans? Итак, подведём итог: что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей?
Much must still be learned about how social and economic inequality translates into differences in health and life expectancy. Многое еще должно быть изучено в парадоксе того, как социальное и экономическое неравенства переходят в различие в состоянии здоровья и продолжительности жизни.
There he learned the art of political (and personal) survival, but lost his vision and his love for risk taking. Там он изучил искусство политического (и личного) выживания, но потерял свой дар предвидения и свою любовь к риску.
Rather than impose a battery of rules up front, they watched and learned to see what types of regulations were needed. Вместо того, чтобы ввести ряд регулирующих норм, они наблюдали и изучали, какого рода нормы необходимы.
An OIOS evaluation entitled “Lessons learned: protocols and practices” revealed that most Secretariat programmes lacked a systematic approach to lesson-learning. В результате проведенной УСВН оценки «Накопленный опыт: процедуры и практика» было выявлено отсутствие систематического подхода к изучению накопленного опыта в рамках большинства программ Секретариата.
Using GWAS methodology, we have learned the biological basis for responses to many drugs – both their effectiveness and important side-effects. Используя эту методику, мы изучили биологическую основу реакции на многие лекарства – как их эффективность, так и важные побочные эффекты.
And the computer learned a statistical model of which symbols tend to occur together and which symbols tend to follow each other. И компьютер изучил статистическую модель тех знаков, которые либо встречаются вместе в тексте, либо следуют друг за другом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!