Sentence examples of "point alignment" in English
And then beyond Salcantay, of course, when the southern cross reaches the southernmost point in the sky, directly in that same alignment, the Milky Way overhead.
и затем, высоко над горой Салкантай, когда южный крест достигает самой южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь.
Concerning point 3.3, in many cases the provisions of the resolutions and our legal system are not in alignment, and there is therefore a need for harmonization of our domestic law.
Что касается пункта 3.3, то во многих случаях положения резолюции не согласуются с существующим в Боливии правопорядком, и поэтому необходимо привести наше внутреннее законодательство в соответствие с этими положениями.
The evaluators clearly point out that UNCDF programmes are implementing key principles of the Paris Declaration, such as national ownership, alignment behind national systems- particularly systems for public expenditure management- harmonization of development programmes with other partners, and establishment of an accountability framework for results.
Итоги оценок прямо указывают на то, что осуществление программ ФКРООН способствуют реализации основных принципов Парижской декларации, включая национальную заинтересованность, соответствие национальным системам, в частности системам управления государственными расходами, согласование программ в области развития с другими партнерами и создание механизма отчетности по результатам деятельности.
The new aid architecture and the harmonization and alignment agenda in particular point to the need for development of innovative approaches to the design of project and programme execution modalities.
Новая система оказания помощи и, в частности, программа унификации и согласования усилий требуют новых подходов к разработке условий осуществления проектов и программ.
He said that, besides the work on standards, the group also discussed different ways to promote fruit and vegetable consumption, the alignment of the Control Certificate with the UN Layout Key and the point of application of the UNECE standards.
Он отметил, что в дополнение к работе над стандартами группа также обсудила такие вопросы, как различные способы поощрения потребления фруктов и овощей, согласование контрольного сертификата с Формуляром-образцом ООН и уровень применения стандартов ЕЭК ООН.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting again confident on the larger down path.
Поэтому, я предпочел бы подождать пока цена и импульс выровняться, прежде чем снова быть уверенным по поводу дальнейшего движения вниз.
Therefore, I would prefer to stand aside and wait for price and momentum alignment.
Поэтому, я бы предпочел, остаться в стороне и ждать подходящей цены и выравнивания импульса.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса и цены, прежде чем быть уверенным, по поводу возобновления большого пути вниз.
Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend and wait for price and momentum alignment.
Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более широкой тенденции и ждать осцилляторы подтвердят ценовое действие.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
By using tweezers in this manner - entering on pullbacks in alignment with the overall trend - the success rate for these pattern improves.
Использование пинцета для входа на откате в направлении общего тренда повышает вероятность успешной реализации этих моделей.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
We all have similar experiences that we had seen a great setup that perfectly in alignment with our analysis, but the trade just performed badly after we enter.
Все имели опыт сделок, когда видишь отличные условия, идеально вписывающиеся в любые правила нашего анализа, но рынок идет не туда после нашего входа в позицию.
The point is that you haven't learned anything from him.
Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
(iii) any other person whose business or domestic relationship with A or his Associate might reasonably be expected to give rise to an alignment of interests between them.
(iii) любое другое лицо, деятельность которого или внутренние отношения с А или его партнером могут в разумной степени стать причиной возможного возникновения интересов между ними.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert