Exemplos de uso de "rich man" em inglês com tradução para o russo

<>
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. Она вышла замуж за Джона не потому, что любила его, а потому что он был богат.
Judging from his appearance, he must be a rich man. Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Mr Johnson is a rich man. Мистер Джонсон — богатый человек.
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can." Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность".
Forbes didn't exist in Bronze Age Denmark, but if it had, it may have noted the passing of one particular rich man. На территории современной Дании в эпоху Бронзового века еще не было журнала Forbes, но если бы он тогда существовал, то его авторы наверняка обратили бы внимание на похороны одного чрезвычайно богатого человека.
Carnegie also advocated an inheritance tax as an incentive, arguing that it would "induce the rich man to attend to the administration of wealth during his life." Карнеги также выступал за налог на наследство, утверждая, что подобный налог "заставит богатого человека заняться управлением своим богатством в течение жизни".
Though Darcy may be no more of a black-hearted villain than your average rich man, used to his own way. Хотя Дарси может оказаться не кровожадным злодеем, а человеком, которого использовали.
But the Grand Rebbe's a very rich man. Но Великий Ребе очень состоятельный человек.
Get lost, you rich man. Убирайся отсюда, богатей.
Yet you seemed very eager to take this meeting with me, so I'm quite sure that Peter Talbott's not the only rich man to avail himself of your services. Но, кажется, вы полны желания воспользоваться этой встречей со мной, так что я почти уверен в том, что Питер Тэлбот - не единственный богатый человек, пользующийся вашими услугами.
Berlusconi, like Trump, managed to present himself as a rich man and a populist. Берлускони, как и Трампу, удавалось позиционировать себя богачом и популистом.
Meanwhile, the rich man thinks to himself, "I'm an idiot. God wants bread? Тем временем богатый мужчина думает про себя: "Я идиот. Бог хочет хлеб?
"Of course, what you are doing," he said to the rich man, "is answering God's plea that we should be compassionate. Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, - отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными.
Now there is, in Judaism, a gorgeous story of a rich man who sat in synagogue one day. В иудаизме есть чудесная история о богатом человеке, который однажды сидел в синагоге.
He looked at the rich man. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
She's on the verge of capturing a rich young man, dullard that he is. Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.
He is as rich as any man in this town. Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе.
Refusing to sell to a rich and powerful man like Coleman could put a big target on your back. Отказ продать магазин такому богатому и влиятельному человеку, как Колман, - это как большая мишень на спине.
Rich was the inside man, and he had an accomplice. Рич работал в компании и у него был соучастник.
Sure they’re rich but many of these billionaires deserve special attention for their philanthropic work, including the world’s richest man Gates, as well as Warren Buffett, Carlos Slim Helu, Mark Zuckerberg, Michael Bloomberg, Charles and David Koch, and Li-Ka-shing. Впрочем, дело не только в деньгах — многие из этих людей активно занимаются благотворительностью, в связи с чем заслуживают особого внимания. В их числе Гейтс — самый богатый человек в мире, — а также Уоррен Баффетт (Warren Buffett), Карлос Слим Элу (Carlos Slim Helu), Марк Цукерберг (Mark Zuckerberg), Майкл Блумберг (Michael Bloomberg), Чарльз и Дэвид Кохи (Charles Koch, David Koch) и Ли Кашин (Li-Ka-shing).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!