Usage examples of "best western city hotel moran" in English with translation to Russian

<>
City hotel is in (ex, Palo Alto). Город, где находится отель (например, Пало-Альто).
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas. Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрта в Техасе.
I just got out of a conference at the City Hotel. Я только что с конференции в отеле "Сити".
Last week, the western city of Montrose took up a six-month ban, and is likely to pass it next week. На прошлой неделе Монтроуз, город в западной части штата, выдвинул на рассмотрение шестимесячный запрет на торговлю марихуаной, который, по всей видимости, будет одобрен на следующей неделе.
Best Broker Western Europe Лучший брокер Западной Европы
The Seminar will take place in the Mondrian Room of the Crowne Plaza Brussels City Centre Hotel, Rue Gineste 3. Семинар будет проходить в зале " Мондриан " гостиницы " Краун плаза Брасселз сити сентер " по адресу: Rue Gineste 3.
So what is the best US and Western policy? Так что могло бы быть наилучшей политикой США и Запада?
Has great fashion sense, And he's the best thief in the western hemisphere. У него замечательное чувство стиля, а еще он лучший вор в западном полушарии.
Today, Bolivia is being led by its government toward antagonism between Indians and non-Indians, the eastern and western regions, and city and country, exacerbated by insults and actions that are acquiring an increasingly racist and ethnocentric edge. Сегодня правительство Боливии ведёт свою страну к конфликтам между индейцами и не-индейцами, между восточными и западными регионами, между городом и селом, обостряющимся оскорблениями и действиями, принимающими всё более расистскую и этноцентрическую окраску.
The best solution is to make Western labor markets flexible by opening the system of collective wage bargaining, dismantling labor market regulation, and reforming the welfare state. Лучшим решением было бы сделать западный рынок труда мобильным, создав систему всеобщих переговоров о размере заработной платы, сняв ограничения на рынке труда и реформировав социальную политику.
The UK is set to become the best performing economy in the western world over the next 15 years, boosted by its leading position in global software and IT sectors, according to a report by the Centre for Economics Business and Research. Согласно докладу Центра экономических и бизнес-исследований, в течение следующих 15 лет Соединенное Королевство станет экономикой с самыми высокими показателями в западном мире благодаря ее ведущему положению в глобальных сферах IT и программного обеспечения.
Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier. Потому что, естественно, самая хорошая работа достаётся закончившим один из западных университетов, которые я показывала.
Robert Scales, retired commandant of the Army War College, complained that “At 30,000, there are fewer American soldiers protecting Western Europe” than cops in New York City. Роберт Скейлс (Robert Scales), бывший начальник Армейского военного колледжа (Army War College), жаловался на то, что «всего 30 тысяч американских солдат защищают Западную Европу», и это меньше общего количества полицейских в городе Нью-Йорке.
The top-ranked countries, where children are best off, are the social democracies of Western Europe. Ведущими странами, где дети находятся в наилучших условиях, являются социал-демократические страны Западной Европы.
The Secretary-General concluded that it was his view and that of his Personal Envoy that the Peace Plan still constituted the best political solution to the conflict over Western Sahara which provided for self-determination, as required by paragraph 1 of Security Council resolution 1429 (2002). Генеральный секретарь в заключение отметил, что, по его мнению и по мнению его Личного посланника, Мирный план и сегодня остается наилучшим вариантом политического урегулирования конфликта вокруг Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429 (2002) Совета Безопасности.
“It is my view and that of my Personal Envoy that the Peace Plan still constitutes the best political solution to the conflict over Western Sahara which provides for self-determination, as required by paragraph 1 of resolution 1429 (2002). «По моему мнению и по мнению моего Личного посланника, Мирный план продолжает оставаться наиболее оптимальным вариантом политического урегулирования конфликта в отношении Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429 (2002).
In addition, the mission visited the western district of Liquiça and the second-largest city in Timor-Leste, Baucau, located in the eastern part of the country, to meet with local officials, representatives of political parties and the UNMIT and national police commanders of each district. Кроме того, миссия посетила также западный район Ликика и второй по величине город в Тиморе-Лешти Баукау, расположенный в восточной части страны, где она встречалась с местными должностными лицами, представителями политических партий и ИМООНТ и командирами национальной полиции каждого района.
He crept into city, met this other dodgy-looking rotter at an hotel. Он пробрался в город, встретился в отеле с мертвяком, таким же подозрительным, как и он.
Some fear their city is evolving into what is sometimes called a “Hotel Singapore,” dominated by globalized culture, with its predictable glitzy panoply of shops, iconic structures and global restaurant brands. Кто-то опасается, что их город постепенно превращается, как иногда говорят, в «отель „Сингапур“», где доминирует глобализованная культура с ее вполне предсказуемыми гламурными атрибутами из магазинов, брэндовых ресторанов и туристических достопримечательностей современного стиля.
Valéry Giscard d'Estaing had the best relations with East European communist leaders among all Western leaders. У Валери Жискара д'Эстена с коммунистическими лидерами стран Восточной Европы были самые лучшие отношения среди всех западных лидеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!