Beispiele für die Verwendung von "gets" im Englischen mit Übersetzung "проникать"

<>
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
The Psychology of How Pokémon Go Gets Inside Your Brain Психология: как Pokemon Go проникает в ваш мозг
Back at Gateshead, a 10-year-old girl gets into the heart of Hinduism in 15 minutes. 10-летняя девочка проникает в самую суть индуизма за 15 минут.
If its contents turn sour, a chemical reaction begins [and] air gets in through a tiny hole if it isn’t sealed properly. Если ее содержимое скисает, начинается химическая реакция, если банка закрыта не герметично, и сквозь маленькую щелочку туда проникает воздух.
And once the soil gets dried, you're in a dry season - you get cracks, oxygen goes in, flames come out and the problem starts all over again. А когда высыхает земля, приходит засуха, в земле образуются трещины, в них проникает кислород, из земли вырывается пламя и все начинается снова.
And I'm sure it's only a matter of time before that thing gets inside the Knave's head and they'll find out where it is. И я уверена, что это вопрос времени, когда это существо проникнет в голову Валета и они узнают, где оно.
Screamers got onto our ship. Крикуны проникли на наш корабль.
Screamers got into our settlement. Крикуны проникли в наше поселение.
I need to get into Gringotts. Я должен проникнуть в Гринготтс.
Someone got into the central hub. Кто-то проник в Центральное хранилище.
How's a basilisk been getting around? А как василиск всюду проникает?
Now we have to get through the ice. Теперь нам надо проникнуть сквозь лёд.
I can get you access to any room. Я могу проникнуть почти в любую комнату.
He could help get you into the Pharm. С его помощью мы можем проникнуть в Фарм.
We get into the castle, we capture Isabella, release the villagers. Мы проникнем в замок, схватим Изабеллу и освободим селян.
And it's also just getting to the essential of things. А также он проникает в самую суть вещей.
If he got in here, there must be some way out. Раз он проник сюда, должен быть выход.
If Brauer got in our network, who knows what he has. Если Брауэр проник в нашу сеть, кто знает, что он добыл.
I don't know how my tan got on the inside. Не знаю, как автозагар через кожу проник в организм.
Two years of struggling and I'll get through the boiling olivine. Два года борьбы, и я проникну сквозь кипящий оливин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.