Exemplos de uso de "promoted" em inglês

<>
Finally, innovation must be promoted as a long-term generator of growth. Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
A few were even promoted. Многие даже получили повышение.
Tripartite dialogue, collective bargaining and other democratic processes should be promoted. Следует способствовать установлению трехстороннего диалога, заключению коллективных соглашений и другим демократическим процессам.
I promoted the "live aboard" program. Я продвигал программу «Жизнь на борту».
Vladimir Putin promoted these changes. Владимир Путин поддержал эти изменения.
Several catching-up countries have promoted enterprise cluster development at regional, interregional and cross-border levels. Ряд стран с экономикой догоняющего типа стимулируют развитие территориально- производственной кооперации предприятий на региональном, межрегиональном и трансграничном уровнях.
None has promoted dictatorship, let alone mass murder. Никто не пропагандирует диктатуру, уже не говоря о массовом убийстве.
Thatcher’s reforms reinvigorated the private sector, promoted home ownership, lowered taxes on enterprise, deregulated large parts of the economy, and reined in the unions’ power to use their industrial muscle. Реформы Тэтчер активизировали частный сектор, способствовали частному домовладению, снизили налоги на предприятия, прекратили контроль над большей частью экономики и осадили власть профсоюзов, чтобы использовать их промышленные мышцы.
To replace all this slaughtered talent, Stalin promoted younger people with little experience (but whose loyalty was now beyond question) into positions of great authority. На смену репрессированным Сталин стал выдвигать на высокие посты более молодых людей, не имевших большого опыта (но чья лояльность не вызывала сомнений).
Text that implies a connection between Facebook Messenger and a promoted service Текст, который подразумевает наличие связи между Facebook Messenger и рекламируемым сервисом
Regular drinking of water is also being promoted. Пропагандируется также регулярный прием воды.
Because of an incendiary movie promoted by stupid bigots. Из-за подстрекательского фильма, рекламировавшегося тупыми мракобесами.
Recognition of indigenous peoples has been promoted in some Asian countries, although the concept is not universally accepted. Некоторые азиатские страны продвинулись вперед в деле признания коренных народов, хотя эта тенденция еще не стала повсеместной.
James and I hit the streets, promoted the club, held events and before you knew it there were lines going down the block, and every night we were packed to the rafters. Мы с Джеймсом ходили по улицам, раскручивали клуб, проводили разные мероприятия и очень скоро к нам начали выстраиваться очереди на всю улицу, и каждую ночь мы были забиты под завязку.
But this is a delusion promoted by his finance minister, Yanis Varoufakis. Но это лишь заблуждение, которому содействовал его министр финансов, Янис Варуфакис.
I got promoted to supervisor. Меня повысили до супервайзера.
Good governance was a key factor in designing national development strategies that promoted inclusive development. Ключевым фактором в разработке национальных стратегий в области развития, способствующих обеспечению всеохватывающего развития, выступает рациональное управление.
He promoted the idea of world government. Он продвигал идею мирового правительства.
Others have quickly embraced and promoted Jibril's allegation. Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила.
UNEP has actively promoted and encouraged building and construction industry experts to participate in its Sustainable Building and Construction Initiative. ЮНЕП активно стимулировала и поощряла участие экспертов в области строительной промышленности в реализации инициативы в отношении устойчивого строительства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.