Beispiele für die Verwendung von "speaking" im Englischen
Übersetzungen:
alle6261
говорить3308
выступать1727
разговаривать228
высказываться170
говориться40
говорящий30
отзываться27
разговор24
объясняться5
проговаривать2
ораторство1
andere Übersetzungen699
Maybe the occasional speaking engagement.
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях.
In short, speaking up has never required more courage.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества.
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters.
Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии.
Two factors, generally speaking, are behind this situation: the illegal exploitation of natural resources in conflict areas, and the illicit trade in small arms and light weapons.
В целом можно отметить, что такое положение объясняется двумя факторами: незаконной эксплуатацией природных ресурсов в зонах конфликтов и незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
No one said, "Get him a coach in speaking."
Никто не сказал: "Давайте найдем ему репетитора по ораторству"
In one recent case, a journalist speaking out publicly against the draft was charged with treason.
Недавно одного журналиста, который публично высказался против призыва в армию, обвинили в государственной измене.
Generally speaking, American pilots spoke well of the plane, and it performed more than adequately in aggressor training situations.
В целом американские пилоты хорошо отзывались о МиГ-21, потому что он очень хорошо себя показал в ходе обучения действиям за условного противника.
Then after a while of not speaking to me, they'll act like they're doing me a favor by having me explain to them exactly why I'm making the decision to be gay.
А потом через какое-то время, пока они со мной не общались, они бы стали вроде как делать мне одолжение и требовать объяснений, почему я приняла решений стать лесби.
Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic's discriminatory policies.
Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики.
Speaking to the New York Times’ Thomas Friedman in the wake of the Iran negotiations, President Obama struck a surprisingly positive tone about Russia’s role in the Vienna talks.
Беседуя с Томасом Фридманом (Thomas Friedman) из New York Times после переговоров по Ирану, президент Обама неожиданно весьма позитивно отозвался о роли России на переговорах в Вене.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung