Beispiele für die Verwendung von "tells" im Englischen

<>
Do as he tells you. Делай, как он тебе сказал.
He always tells the truth. Он всегда говорит правду.
A film tells a story. Фильм рассказывает историю.
Kerrick’s attorney Michael Green said the video tells a different story. Адвокат Керрика Майкл Грин (Michael Green) заявил, что видеозапись свидетельствует совсем о другом.
How your brain tells you where you are Как мозг сообщает вам, где вы находитесь
The party's propaganda material tells its story. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
At Camp Diva, Angela Patton works to help girls and fathers stay connected and in each others' lives. But what about girls whose fathers can't be there - because they're in jail? Patton tells the story of a very special father-daughter dance. &lt;em&gt;&lt;/em&gt; Энджeлa Пэттон работает в общественной организации "Camp Diva" и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей.
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым.
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes. Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
Do what he tells you. Делай то, что он тебе сказал.
Your profile tells your story. Ваш профиль говорит о вас многое.
Ly what she tells me. Только то, что она мне рассказала.
"We are resolving questions of army supplies every day," Lyashko tells me. «Мы каждый день решаем вопросы снабжения армии, — заявляет мне Ляшко.
Not before he tells me the name of Spartacus' son. Но прежде, он сообщит мне имя сына Спартака.
Send it back to New York when Mac tells you to. Передай слово Нью-Йорку, когда Мак тебе скажет.
One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone. В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень.
Jewish, Arab, emigrants from Russia and Italian actors participated in the recent premiere called “yearning” which tells the story of their fathers cultural and physical uprooting. Евреи, арабы, иммигранты из России и итальянские актеры участвовали в недавней премьере под названием " Томление ", в которой рассказывается история культурного и физического изгнания их отцов.
Billy tells him to piss off. Билли сказал ему убираться.
That's what she tells them. Это именно то, что она говорит им.
Chris Abani tells stories of people: Kpиc Абани рассказывает истории людей:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.