Beispiele für die Verwendung von "другом" im Russischen mit Übersetzung "pal"

<>
Потому что я однажды заключила его с другом по переписке, и это плохо кончилось. Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
пожалуйста, найдите предлог связаться с забытым другом или с соседом по студенческому общежитию, или с тем, от кого вы отвернулись. May you find an excuse to reach out to some long-lost pal, or to that college roommate, or to some person you may have turned away from.
Так что я буду другом и тоже сделаю их, потому что я должен тебе за то, что бросил в тебя того дохлого енота, а он оказался не дохлым. So I'm gonna be a pal and get 'em with you,' cause I owe you for that time that I chucked that dead raccoon at you, and then it turned out to not be dead.
Это Берти Вустер, мой друг. This is Bertie Wooster, a pal of mine.
Хочу себе друга по переписке. I want a pen pal.
Один из ваших друзей по лофту. One of your loft pals.
Как смысл иметь в друзьях жокея? Where's the point of having a jockey pal?
Не заставляй меня перевернуть здесь всё, друг. Don't make me wreck this place, pal.
Потому что ты сделал из меня дурака, друг! Because you've made a fool of me, pal!
Если ты нашел нефть, не забудь старых друзей. Well, if you strike oil, don't forget your old pals.
Мои друзья собираются на побережье со своими бабушками. My pal's going to the seaside with his gran.
Слушай, друг, у нас тут и так забот хватает. Pal, look, we got a lot on our hands.
Эй, друг, почему бы тебе не заниматься своими делами? Hey, pal, why don't you mind your business?
Мы были лучшими друзьями с детства, бегали по пляжу в Кингстоне. We've been best pals since we were kids, running around on the beach in Kingston.
Знаешь, твой друг Сирой показал, что ты причастен к нападению и убийству. You know, your pal Ian Seroy put you front and center at the scene of an assault that turned into a murder.
Нет, но его друг бросил меня в бассейн, и разбил машину Чико. No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car.
А наличие безрассудного идейного друга в 145 километрах от берегов США увеличивает эту опасность. But having a desperate ideological pal 90 miles from U.S. shores magnifies the danger.
Так сможете послушать хорошую музыку, притворяясь, что ищете работу, а в действительности просто болтая в чате с друзьями. That way you could listen to cool music while you pretend to look for a job and you're really just chattin' with your pals.
Например, это могут быть международные рабочие группы или компании, студенты по обмену, друзья по переписке и люди, изучающие другие языки. Examples include international teams and companies, exchange students, pen pals, and language learners.
Я видел, как она договорилась стать друзьями по переписке с доставщиком пиццы спустя 60 секунд после того, как он пришёл. I watched her become pen pals with the pizza delivery man in the 60 seconds he was at the door.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.