Beispiele für die Verwendung von "оказалась" im Russischen mit Übersetzung "turn out"
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма.
In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem.
Оказалась, что я был прав по поводу аспирации иглой.
Turns out I was right about the needle decompression.
Она оказалась просто сумасшедшей, одинокой старой стервой по соседству.
Turns out she was just the mad, lonely old bitch from up the road.
Реальность оказалась совсем не такой, как предполагали сторонники экономической теории предложения.
Reality has turned out quite differently than the supply-siders envisioned.
Я пытался включить в этот микс Тейлор Свифт, но оказалась, что я люблю ее.
Uh, I tried including Taylor Swift in the mix, but turns out I love her.
Тревога оказалась ложной: один из кораблей, о которых трубили СМИ, даже не покидал порт, а второй выполнял обычную учебную задачу в Черном море и через несколько дней без всякого шума вернулся на базу.
As it turned out, that was a false alarm: one of the ships at the center of the media firestorm never left port and the other carried out a normal training mission in the Black Sea before quietly returning to base a few days later.
Как оказалось, Цукерберг всерьез заинтересовался лазерами.
As it turned out, Zuckerberg’s interest in lasers was genuine.
Оказалось, все они разбавлены стеаратом магния.
Turns out they were all diluted with magnesium stearate.
Для бесполезного идиота, он оказался ничего.
For such a useless jerk, he's actually turned out alright.
Оказалось он третьекурсник из меда в Хопкинсе.
Turns out he's a third-year med student at Johns Hopkins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung