Exemples d'utilisation de "Press" en anglais avec la traduction "нажатие"

<>
Press this little button here, blade retracts with pressure. Нажимаешь эту маленькую кнопку, и лезвие убирается при нажатии.
Press Caps Lock again to turn this function off. Повторное нажатие клавиши CAPS LOCK выключает эту функцию.
Press the Spacebar to move the cursor one space forward. При нажатии клавиши ПРОБЕЛ курсор перемещается на один пробел вперед.
Search doesn't display results unless you press Enter [INVESTIGATING] Результаты поиска отображаются только после нажатия клавиши ВВОД [ИССЛЕДОВАНИЕ]
The press and hold gesture isn't supported in Narrator. Жест нажатия и удерживания не поддерживается в экранном дикторе.
For example, when you press a button, a different button responds. Например, при нажатии одной кнопки может реагировать другая.
Watch for unexpected actions if you press one button before the other. При нажатии кнопок последовательно, а не одновременно, консоль может выполнить действия, отличные от ожидаемых.
Additionally, you must press the power button for a long time to recover. Кроме того, для выполнения восстановления требовалось нажатие кнопки питания в течение длительного времени.
Right on a stick or right on the D-pad (press left to close) Нажмите вправо на мини-джойстик или вправо на крестовину (нажатие влево закрывает меню)
Additionally, Narrator can now automatically generate image descriptions when you press Caps lock + Shift + D. Кроме того, экранный диктор теперь может автоматически создавать описания изображений при нажатии клавиш CAPS LOCK + SHIFT + D.
Word inserts a paragraph mark each time you press ENTER to start a new paragraph. При каждом нажатии клавиши ВВОД для создания нового абзаца в документ вставляется знак абзаца.
Use this option if you want to hear a sound when you press a key. Используйте этот параметр, если хотите слышать звук при нажатии клавиши.
The PSU fan automatically starts when you press the power button to start your console. Вентилятор блока питания начинает работать при нажатии кнопки включения для запуска консоли.
You don’t have to press the Narrator key (Caps lock) to enter a command. Необходимость в нажатии клавиши экранного диктора (CAPS LOCK) для ввода команды будет отсутствовать.
For example, a dot Dot appears every time you press the SPACEBAR, such as between words. Например, точка Точка появляется при каждом нажатии клавиши ПРОБЕЛ, в том числе между словами.
On the Playback tab, right-click (or press and hold) the Default Device and select Properties. На вкладке Воспроизведение щелкните правой кнопкой мыши (или нажатие и удерживание) элемент Устройство по умолчанию и выберите пункт Свойства.
When the remote is in TV mode, the buttons will not glow until you press them. В ТВ-режиме кнопки на пульте будут подсвечиваться только при их нажатии.
Within 20 seconds of pressing the connect button, press and release connect button on your console. В течение 20 секунд после нажатия кнопки подключения нажмите и отпустите кнопку подключения на консоли.
Tip: When you press Enter to start a new line, the formatted tab stop is available. Совет: При нажатии клавиши ВВОД для перевода строки становится доступна отформатированная позиция табуляции.
When you press Select, the media remote light will flash three times to confirm your code. При нажатии кнопки Select световой индикатор пульта ДУ мигнет три раза, подтверждая правильность введенного кода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !