Verwendungsbeispiele von "aired" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Being a law-upholding organ, the National Council of Radio Broadcasting and Television, controls and evaluates the programmes aired by broadcasters from the point of view of fundamental and socially accepted values. Будучи правозащитным органом, Всепольский совет радиовещания и телевидения осуществляет контроль и оценку программ, передаваемых теле- и радиовещательными организациями, с точки зрения фундаментальных и общественно признанных ценностей.
It is sometimes should be aired and emboss. Её иногда надо проветривать и выбивать.
It shall also monitor, review and classify children's television programs and advertisement aired during child-viewing hours ad shall act on complaints committed in violation of the law. Совет также осуществляет мониторинг, обзор и классификацию детских телевизионных программ и рекламы, выходящих в эфир в установленные для просмотра детских передач часы, и принимает меры в случае поступления жалоб на нарушения закона.
The video message first aired approximately 40 minutes ago on al Jazeera television, and has since been rebroadcast on all the major news channels. Впервые видеозапись показал телеканал "Аль Джазира" 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира.
Usama Bin Laden publicly repeated his oath of allegiance to Mullah Omar in his audio tape aired on 29 June, and non-Afghans are still found fighting alongside the Taliban, or operating in supporting cells. Усама бен Ладен публично повторил свою клятву верности мулле Омару в записи на пленку, которая была передана в эфире 29 июня, а боевики неафганского происхождения по-прежнему участвуют в военных действиях на стороне «Талибана» или в составе поддерживающих движение групп.
Well, I suppose if it's thoroughly scrubbed with Milton's fluid, and then aired. Что ж, думаю, что если ее хорошенько промыть средством Мильтона, А затем проветрить.
French television, for example, recently aired a terrifying report on Haiti, where a local judge, without bothering to hide his actions, was protecting a narcotics dealer from the country's own French-trained anti-drug force. Например, французское телевидение недавно передало репортаж о Гаити, где местный судья, не удосужившись даже скрывать свои действия, защищал наркодиллера от собственных наркополицейских, прошедших обучение во Франции.
Public employees were informed that the draft constitution was a government project that they had to support, and newspaper and broadcast journalists were warned that their licenses could be revoked after a radio station aired an interview with a parliamentarian who opposed Kibaki’s constitution. Государственные служащие были информированы, что проект конституции был правительственным проектом, который они должны поддержать, а журналисты газет и радио были предупреждены, что их лицензии могут быть аннулированы после того, как радиостанция передала интервью с парламентарием, который выступал против конституции Кибаки.
Just remember, shout out your boy Pookie next time you're on air, okay? Просто не забудь передать в эфире привет своему корешку Пуки, лады?
You need to air out your pussy-cat." тебе надо проветрить твою киску."
And they've been dead air until about an hour ago. И они вышли в эфир только час назад.
The regional stations in Osijek, Rijeka, Pula and Dubrovnik air programmes dedicated to national minorities in their own languages. Региональные станции в Осиеке, Риеке, Пуле и Дубровнике транслируют программы, посвященные вопросам национальных меньшинств, на их собственных языках.
Instead, they drove me to Bagram Air Base and handed me over to the Americans stationed there. Вместо этого они привезли меня на Авиабазу Баграм и передали меня в руки размещенных там американцев.
I'll make some dinner, air the place out. Я приготовлю ужин, проветрю местечко.
Bales’ wife, Karilyn Bales, broke her silence in an interview Sunday with NBC’s Matt Lauer, airing on Monday’s Today show. Жена Бейлса Кэрилин Бейлс (Karilyn Bales) в воскресенье нарушила молчание, дав интервью журналисту с NBC Мэтту Лауэру (Matt Lauer). Оно вышло в эфир в понедельник в программе Today («Сегодня»).
The Telecommunications Act specifies that radio and television concessionaires may air programming in national minority languages, if foreseen by the concessionaire's programming scheme. В Законе о телекоммуникациях говорится, что радио- и телевизионные концессионеры могут транслировать программы на языках национальных меньшинств, если это предусматривается программной сеткой концессионера.
The sort of artist conceptions: these are basically PowerPoint presentations given to the Air Force 40 years ago. Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад.
Open the window and let in some fresh air. Открой окно и проветри.
Several running commentaries from schools and lyceums on this topic were put on air in collaboration with the Information and Documentation About Child Rights Centre. Во взаимодействии с Центром информации и документации о правах ребенка в школах и лицеях было подготовлено несколько вышедших в эфир комментариев по данной теме.
After transmitting its radio broadcasts for nearly 40 years over the air waves of a major radio broadcasting station, Voice of America, the United Nations had been reduced since 1986 to distributing its broadcasts mainly in the form of tapes and cassettes. В области радио Организация Объединенных Наций, на протяжении почти 40 лет транслировавшая свои передачи на волнах крупной радиовещательной станции «Голос Америки», начала с 1986 года распространять свои передачи главным образом посредством рассылки записей на магнитофонной ленте и кассетах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!