Ejemplos del uso de "staying in" en inglés
I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю.
I was working away from home, staying in digs.
Я работал вдали от дома, останавливаясь в разных дырах.
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
But please tell me you're not staying in youth hostels.
Только, пожалуста, не говори мне, что остановились в студенческом общежитии.
I thought you were staying in that swanky hotel on the front.
А я думал, что вы остановились в том шикарном отеле на берегу.
It goes back to a time when I was very often staying in hotels.
Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях.
And on that elevator a man said, "I hear Billy Graham is staying in this hotel."
И в том лифте один человек сказал: "Я слышал, что Билли Грэм остановился в этом отеле."
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
Wait, wait, the missing corner from this photo was in that horse trailer Trevor was staying in.
Стой, стой, уголок этой фотографии был в трейлере, где останавливался Тревор.
I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns.
Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах.
I wanted to ask you how you'd feel about, uh, Vic staying in your spare room temporarily.
Я хотел спросить, как ты относишься к тому, что Вик остановится на время у тебя в свободной комнате.
A friend of mine staying in my house got, um, injured, and my homeowner's insurance wouldn't pay her doctor bills.
Одна подруга у меня останавливалась и получила, э, травму, так по моей страховке ей не оплатили счета за лечение.
The hotel where the conference is taking place is way nicer than any place I remember staying in Russia 20 years ago.
Отель, в котором проходит конференция, намного симпатичнее, чем все те гостиницы, в которых я останавливался в России 20 лет назад.
As long as PDVSA remains in business, Maduro has a chance to stay in power if he can also keep control of the military.
Пока компания PDVSA остается в деле, у Мадуро есть шанс сохранить власть при условии, что он также сумеет сохранить контроль над военными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad