Exemples d'utilisation de "Каждый" en russe

<>
Да, каждый политический кризис отличается. Yes, each political crisis is different.
Смотреть на тебя каждый день. To gaze upon you every day.
Каждый должен почувствовать свою значимость. One has to discover a certain bigness in oneself.
Каждый хочет быть писателем-призраком. Everyone wants to be a ghostwriter.
И интересно то, что каждый музей And this is an interesting story.
Каждый делает свой небольшой вклад. Everybody contributes a little bit.
Каждый может и походить и отличаться Well, eveyone can be similar and different, too
Я просто приехала в Нэшвил чтобы быть с Эйвери а потом случилось много всего, и теперь я не могу никуда пойти без того, чтобы каждый знал что я сошла с ума. I only came to Nashville to be with Avery and then those other things happened and now I can't go anywhere without everybody knowing that I went crazy.
Каждый раз все происходило одинаково. Each time, the phenomenon was identical.
На каждый листик и веточку. Every leaf and stick of it.
Итак, каждый должен раскрыть целостность. So one has got to discover a certain wholeness.
Каждый хочет чокнуться своим стаканом. Everyone wants to clink their glasses.
Каждый имеет право на свое мнение. Everybody's entitled to an opinion.
Не каждый может стать поэтом. Not everybody can be a poet.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. They scan each individual X-ray.
Вы каждый раз блокируете их. You'll block it every time.
Вкусно приготовить бифштекс может каждый. Anybody can make a porterhouse steak taste good.
Пусть каждый займет свое место. If everyone would take their seat.
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто! Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
И это может сделать каждый. And everybody can do it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !