Ejemplos del uso de "Move" en inglés con traducción "шевелиться"

<>
Don't stand there like telephone poles, move! Не стойте на месте, как столбы, шевелитесь!
Just move your ass and solve this case. Просто шевелись и распутай это дело.
Go on, hurry up, get a move on. Давай же, шевелись быстрее.
Oh, 57 academics just punched the air, now move! О, напрасная трата усилий, теперь шевелитесь!
If they start to move, I'll know somethings up. Если они начнут шевелиться, я узнаю, что что-то произошло.
You shouldn't move someone after a blow to the head. После такого удара по голове нельзя шевелиться.
"We give a jump up each time anything begins to move." - Мы очень подпрыгиваем, когда начинает шевелиться».
If I were you, I'd tell him not to move. На твоем месте, я бы посоветовала ему не шевелиться.
We didn't move so that we would not wake him up. Мы не шевелились, чтобы не разбудить его.
Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands. Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды.
For two years, I searched for a fiber that could survive ultraviolet rays, salt, air, pollution, and at the same time remain soft enough to move fluidly in the wind. В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру.
Oh, my God, there is definitely something moving around in my bra. Боже мой, у меня в лифчике точно что-то шевелится.
Look, just get moving, blondie, or we're gonna have a mudslide in here. Давай, шевелись, блондиночка, а то у нас там оползень случится.
I don't want anybody moving until someone opens that trunk or gets into that car. Я хочу, чтобы никто не шевелился пока она не откроет багажник или не сядет в машину.
I mean, seriously, your lips are moving, words are coming out, but they don't make any sense. Я имею в виду, серьезно, твои губы шевелятся, слова выходят, но они не имеет никакого смысла.
Now, there is something deeply moving about seeing ourselves from afar, and capturing the sight of our little, blue-ocean planet in the skies of other worlds. Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.