Usage examples of "calling key" in English with translation to Russian

<>
EWS parses the www-authenticate header of the https request that contains the access token signed by the calling server using its private key. EWS анализирует заголовок www-authenticate HTTPS-запроса, который содержит маркер доступа, подписанный запрашивающим сервером с использованием его закрытого ключа.
The global community recognized this problem as long ago as 1962, with the international development strategy, calling for commodity price stabilization as a key plank of development; Мировое сообщество признало факт наличия данной проблемы еще в 1962 году, приняв международную стратегию развития, призывающую к стабилизации цен на сырьевые товары, представляющей собой одну из основных задач развития;
I'm calling you from Chicago, Illinois where I'm a key player in a very successful architectural firm. Я звоню тебе из Чикаго, где занимаю главную должность в очень успешной архитектурной фирме.
An Assembly resolution adopted today in support of and calling for immediate implementation of Security Council resolution 1860 (2009) would be a key step in bringing pressure to bear on the international community, together with other international diplomatic efforts under way to put an urgent end to the terror and the humanitarian tragedy that has prevailed in Gaza for 21 days now. Резолюция Ассамблеи, принятая сегодня в поддержку безотлагательного выполнения резолюции 1860 (2009) Совета Безопасности и призывающая к такому ее выполнению, стала бы одной из решающих мер оказания давления на международное сообщество наряду с другими международными дипломатическими усилиями, ныне прилагаемыми с целью немедленно положить конец царящим в Газе на протяжении вот уже 21 дня террору и гуманитарной трагедии.
Against the backdrop of the substantive progress made so far, and as the United Nations peacekeeping activities enter into a final stage, calling for the redoubling of efforts for the consolidation of peace, the fact that there are still important unmet requirements in some key areas is cause for concern. На фоне уже достигнутого существенного прогресса, когда деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вступает в заключительную фазу, и с учетом призыва удвоить усилия по укреплению мира, вызывает обеспокоенность тот факт, что некоторые обязательства в ряде ключевых областей до сих не выполнены.
In that respect, we concur with its recommendations, which are in line with the spirit of the letters of President Xanana Gusmão and other key leaders calling for the establishment of a robust United Nations police, military and civilian mission to assist the people of Timor-Leste. В этой связи мы согласны с его рекомендациями, которые совпадают по духу с письмами президента Шананы Гужмау и других ведущих лидеров, призывающих к созданию сильной полицейской, военной и гражданской миссии Организации Объединенных Наций для оказания помощи народу Тимора-Лешти.
re-designed and updated our web site to make it an effective tool for accessing resources and facilitating interactive discussions and strategic planning on key issues, including Calling the Circles of women from the United States, Afghanistan, Uganda and Japan. переоформили и обновили наш веб-сайт, превратив его в эффективный инструмент оценки ресурсов и содействия организации интерактивных дискуссий и стратегическому планированию по вопросам, имеющим ключевое значение, в том числе в рамках призыва к созданию женских объединений в Соединенных Штатах, Афганистане, Уганде и Японии.
He still has a key, and he's been bothering me, calling me, showing up at work. У него до сих пор есть ключ, и он достает меня, звонит мне, появляется на моей работе.
Also, as the economy reached its depths in 1932, many key businessmen had so little to do in pursuing their own affairs that they had the time to see someone who was calling on them. Была и вторая причина: экономический кризис, достигший своих глубин в 1932-м, вызвал такое снижение деловой активности, что у многих бизнесменов, игравших ключевую роль, осталось так мало собственных дел, что появилось время принимать приходивших к ним людей.
Whether this profound change will be seen as a key moment in the consolidation of democracy in El Salvador, or as the beginning of a slide toward instability, will depend on Mr Funes’ ability to balance two complex and contradictory imperatives: calling for moderation across the political spectrum while implementing the deep social transformations that El Salvador sorely needs. То, каким образом будут расценены эти глубокие изменения, в качестве ключевого момента консолидации демократии в Сальвадоре, или в качестве начала дестабилизации, будет зависеть от того, сможет ли г-н Фунес сбалансировать два сложных и противоречивых требования времени: призыв к сдержанности политического спектра, наряду с осуществлением глубоких социальных преобразований, которые так нужны Сальвадору.
I'm calling her, but she's not coming. Я зову её, а она не идет.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Illness prevented me from calling on you. Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
Who is calling, please? Скажите, пожалуйста, кто звонит.
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
Stop calling me names. That'll do you no good. Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
Here is my key. Вот мой ключ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!